<< 1 Kings 22 17 >>

本节经文

  • American Standard Version
    And he said, I saw all Israel scattered upon the mountains, as sheep that have no shepherd: and Jehovah said, These have no master; let them return every man to his house in peace.
  • 新标点和合本
    米该雅说:“我看见以色列众民散在山上,如同没有牧人的羊群一般。耶和华说:‘这民没有主人,他们可以平平安安地各归各家去。’”
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    米该雅说:“我看见以色列众人散布在山上,如同没有牧人的羊群一般。耶和华说:‘这些人没有主人,他们可以平安地各自回家去。’”
  • 和合本2010(神版-简体)
    米该雅说:“我看见以色列众人散布在山上,如同没有牧人的羊群一般。耶和华说:‘这些人没有主人,他们可以平安地各自回家去。’”
  • 当代译本
    米该雅说:“我看见以色列人四散在山上,好像没有牧人的羊群一样。耶和华说,‘这些人没有主人,让他们各自平安地回家去吧。’”
  • 圣经新译本
    米该雅说:“我看见以色列人四散在山上,好像没有牧人的羊群一样;耶和华说:‘这些人没有主人,使他们平平安安各自回家吧!’”
  • 新標點和合本
    米該雅說:「我看見以色列眾民散在山上,如同沒有牧人的羊羣一般。耶和華說:『這民沒有主人,他們可以平平安安地各歸各家去。』」
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    米該雅說:「我看見以色列眾人散佈在山上,如同沒有牧人的羊羣一般。耶和華說:『這些人沒有主人,他們可以平安地各自回家去。』」
  • 和合本2010(神版-繁體)
    米該雅說:「我看見以色列眾人散佈在山上,如同沒有牧人的羊羣一般。耶和華說:『這些人沒有主人,他們可以平安地各自回家去。』」
  • 當代譯本
    米該雅說:「我看見以色列人四散在山上,好像沒有牧人的羊群一樣。耶和華說,『這些人沒有主人,讓他們各自平安地回家去吧。』」
  • 聖經新譯本
    米該雅說:“我看見以色列人四散在山上,好像沒有牧人的羊群一樣;耶和華說:‘這些人沒有主人,使他們平平安安各自回家吧!’”
  • 呂振中譯本
    米該雅說:『我看見以色列眾人四散在山上、如同沒有牧人的羊羣一般;永恆主說:「這些人既沒有主人,讓他們安安然然各回各家去吧。」』
  • 文理和合譯本
    曰、我觀以色列眾散布於山、猶羊無牧、耶和華曰、斯眾無主、可各安歸其家、
  • 文理委辦譯本
    曰、我觀以色列族眾、散布山谷、猶羊無牧、耶和華曰、此無其主、當各安歸。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    曰、我觀以色列人眾、悉散於山、如羊無牧、主云、斯眾無主、各當安然而歸、而歸原文作歸家
  • New International Version
    Then Micaiah answered,“ I saw all Israel scattered on the hills like sheep without a shepherd, and the Lord said,‘ These people have no master. Let each one go home in peace.’”
  • New International Reader's Version
    Then Micaiah answered,“ I saw all the Israelites scattered on the hills. They were like sheep that didn’t have a shepherd. The Lord said,‘ These people do not have a master. Let each of them go home in peace.’ ”
  • English Standard Version
    And he said,“ I saw all Israel scattered on the mountains, as sheep that have no shepherd. And the Lord said,‘ These have no master; let each return to his home in peace.’”
  • New Living Translation
    Then Micaiah told him,“ In a vision I saw all Israel scattered on the mountains, like sheep without a shepherd. And the Lord said,‘ Their master has been killed. Send them home in peace.’”
  • Christian Standard Bible
    So Micaiah said: I saw all Israel scattered on the hills like sheep without a shepherd. And the LORD said,“ They have no master; let everyone return home in peace.”
  • New American Standard Bible
    So he said,“ I saw all Israel Scattered on the mountains, Like sheep that have no shepherd. And the Lord said,‘ These people have no master. Each of them is to return to his house in peace.’ ”
  • New King James Version
    Then he said,“ I saw all Israel scattered on the mountains, as sheep that have no shepherd. And the Lord said,‘ These have no master. Let each return to his house in peace.’”
  • Holman Christian Standard Bible
    So Micaiah said: I saw all Israel scattered on the hills like sheep without a shepherd. And the Lord said,“ They have no master; let everyone return home in peace.”
  • King James Version
    And he said, I saw all Israel scattered upon the hills, as sheep that have not a shepherd: and the LORD said, These have no master: let them return every man to his house in peace.
  • New English Translation
    Micaiah said,“ I saw all Israel scattered on the mountains like sheep that have no shepherd. Then the LORD said,‘ They have no master. They should go home in peace.’”
  • World English Bible
    He said,“ I saw all Israel scattered on the mountains, as sheep that have no shepherd. Yahweh said,‘ These have no master. Let them each return to his house in peace.’”

交叉引用

  • Numbers 27:17
    who may go out before them, and who may come in before them, and who may lead them out, and who may bring them in; that the congregation of Jehovah be not as sheep which have no shepherd.
  • Matthew 9:36
    But when he saw the multitudes, he was moved with compassion for them, because they were distressed and scattered, as sheep not having a shepherd.
  • 1 Kings 22 34-1 Kings 22 36
    And a certain man drew his bow at a venture, and smote the king of Israel between the joints of the armor: wherefore he said unto the driver of his chariot, Turn thy hand, and carry me out of the host; for I am sore wounded.And the battle increased that day: and the king was stayed up in his chariot against the Syrians, and died at even; and the blood ran out of the wound into the bottom of the chariot.And there went a cry throughout the host about the going down of the sun, saying, Every man to his city, and every man to his country.
  • Zechariah 10:2
    For the teraphim have spoken vanity, and the diviners have seen a lie; and they have told false dreams, they comfort in vain: therefore they go their way like sheep, they are afflicted, because there is no shepherd.
  • Jeremiah 23:1-2
    Woe unto the shepherds that destroy and scatter the sheep of my pasture! saith Jehovah.Therefore thus saith Jehovah, the God of Israel, against the shepherds that feed my people: Ye have scattered my flock, and driven them away, and have not visited them; behold, I will visit upon you the evil of your doings, saith Jehovah.
  • Ezekiel 1:4
    And I looked, and, behold, a stormy wind came out of the north, a great cloud, with a fire infolding itself, and a brightness round about it, and out of the midst thereof as it were glowing metal, out of the midst of the fire.
  • Ezekiel 34:4-6
    The diseased have ye not strengthened, neither have ye healed that which was sick, neither have ye bound up that which was broken, neither have ye brought back that which was driven away, neither have ye sought that which was lost; but with force and with rigor have ye ruled over them.And they were scattered, because there was no shepherd; and they became food to all the beasts of the field, and were scattered.My sheep wandered through all the mountains, and upon every high hill: yea, my sheep were scattered upon all the face of the earth; and there was none that did search or seek after them.
  • Zechariah 13:7
    Awake, O sword, against my shepherd, and against the man that is my fellow, saith Jehovah of hosts: smite the shepherd, and the sheep shall be scattered; and I will turn my hand upon the little ones.
  • Jeremiah 1:11-16
    Moreover the word of Jehovah came unto me, saying, Jeremiah, what seest thou? And I said, I see a rod of an almond- tree.Then said Jehovah unto me, Thou hast well seen: for I watch over my word to perform it.And the word of Jehovah came unto me the second time, saying, What seest thou? And I said, I see a boiling caldron; and the face thereof is from the north.Then Jehovah said unto me, Out of the north evil shall break forth upon all the inhabitants of the land.For, lo, I will call all the families of the kingdoms of the north, saith Jehovah; and they shall come, and they shall set every one his throne at the entrance of the gates of Jerusalem, and against all the walls thereof round about, and against all the cities of Judah.And I will utter my judgments against them touching all their wickedness, in that they have forsaken me, and have burned incense unto other gods, and worshipped the works of their own hands.
  • 1 Samuel 9 9
    ( Beforetime in Israel, when a man went to inquire of God, thus he said, Come, and let us go to the seer; for he that is now called a Prophet was beforetime called a Seer.)
  • Acts 10:11-17
    and he beholdeth the heaven opened, and a certain vessel descending, as it were a great sheet, let down by four corners upon the earth:wherein were all manner of fourfooted beasts and creeping things of the earth and birds of the heaven.And there came a voice to him, Rise, Peter; kill and eat.But Peter said, Not so, Lord; for I have never eaten anything that is common and unclean.And a voice came unto him again the second time, What God hath cleansed, make not thou common.And this was done thrice: and straightway the vessel was received up into heaven.Now while Peter was much perplexed in himself what the vision which he had seen might mean, behold, the men that were sent by Cornelius, having made inquiry for Simon’s house, stood before the gate,
  • Jeremiah 50:6
    My people have been lost sheep: their shepherds have caused them to go astray; they have turned them away on the mountains; they have gone from mountain to hill; they have forgotten their resting- place.
  • 2 Chronicles 18 16-2 Chronicles 18 17
    And he said, I saw all Israel scattered upon the mountains, as sheep that have no shepherd: and Jehovah said, These have no master; let them return every man to his house in peace.And the king of Israel said to Jehoshaphat, Did I not tell thee that he would not prophesy good concerning me, but evil?
  • Jeremiah 50:17
    Israel is a hunted sheep; the lions have driven him away: first, the king of Assyria devoured him; and now at last Nebuchadrezzar king of Babylon hath broken his bones.