-
文理和合譯本
亞哈以以利亞所為、及以刃殺諸先知之事、告耶洗別、
-
新标点和合本
亚哈将以利亚一切所行的和他用刀杀众先知的事都告诉耶洗别。
-
和合本2010(上帝版-简体)
亚哈把以利亚一切所做的和他用刀杀众先知的事都告诉耶洗别。
-
和合本2010(神版-简体)
亚哈把以利亚一切所做的和他用刀杀众先知的事都告诉耶洗别。
-
当代译本
亚哈把以利亚做的一切事以及他怎样杀掉所有巴力先知的经过,都告诉了耶洗别,
-
圣经新译本
亚哈把以利亚所行的一切,和他用刀杀死众先知的一切事,都告诉了耶洗别。
-
新標點和合本
亞哈將以利亞一切所行的和他用刀殺眾先知的事都告訴耶洗別。
-
和合本2010(上帝版-繁體)
亞哈把以利亞一切所做的和他用刀殺眾先知的事都告訴耶洗別。
-
和合本2010(神版-繁體)
亞哈把以利亞一切所做的和他用刀殺眾先知的事都告訴耶洗別。
-
當代譯本
亞哈把以利亞做的一切事以及他怎樣殺掉所有巴力先知的經過,都告訴了耶洗別,
-
聖經新譯本
亞哈把以利亞所行的一切,和他用刀殺死眾先知的一切事,都告訴了耶洗別。
-
呂振中譯本
亞哈將以利亞所行的一切事、和他怎樣用刀殺死眾神言人的事、都告訴了耶洗別。
-
文理委辦譯本
亞哈以以利亞殺其先知、及凡所為、告耶洗別。
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
亞哈以以利亞凡所行、及其以刃殺諸先知、悉告耶洗別、
-
New International Version
Now Ahab told Jezebel everything Elijah had done and how he had killed all the prophets with the sword.
-
New International Reader's Version
Ahab told Jezebel everything Elijah had done. He told her how Elijah had killed all the prophets of Baal with his sword.
-
English Standard Version
Ahab told Jezebel all that Elijah had done, and how he had killed all the prophets with the sword.
-
New Living Translation
When Ahab got home, he told Jezebel everything Elijah had done, including the way he had killed all the prophets of Baal.
-
Christian Standard Bible
Ahab told Jezebel everything that Elijah had done and how he had killed all the prophets with the sword.
-
New American Standard Bible
Now Ahab told Jezebel everything that Elijah had done, and how he had killed all the prophets with the sword.
-
New King James Version
And Ahab told Jezebel all that Elijah had done, also how he had executed all the prophets with the sword.
-
American Standard Version
And Ahab told Jezebel all that Elijah had done, and withal how he had slain all the prophets with the sword.
-
Holman Christian Standard Bible
Ahab told Jezebel everything that Elijah had done and how he had killed all the prophets with the sword.
-
King James Version
And Ahab told Jezebel all that Elijah had done, and withal how he had slain all the prophets with the sword.
-
New English Translation
Ahab told Jezebel all that Elijah had done, including a detailed account of how he killed all the prophets with the sword.
-
World English Bible
Ahab told Jezebel all that Elijah had done, and how he had killed all the prophets with the sword.