<< 1 Kings 17 13 >>

本节经文

  • King James Version
    And Elijah said unto her, Fear not; go[ and] do as thou hast said: but make me thereof a little cake first, and bring[ it] unto me, and after make for thee and for thy son.
  • 新标点和合本
    以利亚对她说:“不要惧怕!可以照你所说的去做吧!只要先为我做一个小饼拿来给我,然后为你和你的儿子做饼。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    以利亚对她说:“不要怕!你去照你所说的做吧!只要先为我做一个小饼,拿来给我,然后为你和你的儿子做饼;
  • 和合本2010(神版-简体)
    以利亚对她说:“不要怕!你去照你所说的做吧!只要先为我做一个小饼,拿来给我,然后为你和你的儿子做饼;
  • 当代译本
    以利亚说:“不要害怕,你可以照你所说的去做饼,只是你要先做一小块饼给我,然后再做给你和你儿子。
  • 圣经新译本
    以利亚对她说:“不要惧怕,照着你所说的去作吧,不过要先为我做一个小饼,拿出来给我,然后才为你自己和儿子做饼。
  • 新標點和合本
    以利亞對她說:「不要懼怕!可以照你所說的去做吧!只要先為我做一個小餅拿來給我,然後為你和你的兒子做餅。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    以利亞對她說:「不要怕!你去照你所說的做吧!只要先為我做一個小餅,拿來給我,然後為你和你的兒子做餅;
  • 和合本2010(神版-繁體)
    以利亞對她說:「不要怕!你去照你所說的做吧!只要先為我做一個小餅,拿來給我,然後為你和你的兒子做餅;
  • 當代譯本
    以利亞說:「不要害怕,你可以照你所說的去做餅,只是你要先做一小塊餅給我,然後再做給你和你兒子。
  • 聖經新譯本
    以利亞對她說:“不要懼怕,照著你所說的去作吧,不過要先為我做一個小餅,拿出來給我,然後才為你自己和兒子做餅。
  • 呂振中譯本
    以利亞對她說:『不要怕;你只管去,照你所說的去作;只要先為我作個小烙餅,拿出來給我,然後去為你和你兒子作。
  • 文理和合譯本
    以利亞曰、勿懼、其往、如爾所言而行、先為我作小餅、攜之至、後為爾及子作餅、
  • 文理委辦譯本
    以利亞曰、毋懼、爾往、如爾所言以行、先作小餅予我、後為爾及爾子作餅、可也。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    以利亞謂之曰、勿懼、爾往、如爾所言而行、第先為我作一小餅、攜之予我、後為爾及爾子作餅、
  • New International Version
    Elijah said to her,“ Don’t be afraid. Go home and do as you have said. But first make a small loaf of bread for me from what you have and bring it to me, and then make something for yourself and your son.
  • New International Reader's Version
    Elijah said to her,“ Don’t be afraid. Go home. Do what you have said. But first make a small loaf of bread for me. Make it out of what you have. Bring it to me. Then make some for yourself and your son.
  • English Standard Version
    And Elijah said to her,“ Do not fear; go and do as you have said. But first make me a little cake of it and bring it to me, and afterward make something for yourself and your son.
  • New Living Translation
    But Elijah said to her,“ Don’t be afraid! Go ahead and do just what you’ve said, but make a little bread for me first. Then use what’s left to prepare a meal for yourself and your son.
  • Christian Standard Bible
    Then Elijah said to her,“ Don’t be afraid; go and do as you have said. But first make me a small loaf from it and bring it out to me. Afterward, you may make some for yourself and your son,
  • New American Standard Bible
    However, Elijah said to her,“ Do not fear; go, do as you have said. Just make me a little bread loaf from it first and bring it out to me, and afterward you may make one for yourself and for your son.
  • New King James Version
    And Elijah said to her,“ Do not fear; go and do as you have said, but make me a small cake from it first, and bring it to me; and afterward make some for yourself and your son.
  • American Standard Version
    And Elijah said unto her, Fear not; go and do as thou hast said; but make me thereof a little cake first, and bring it forth unto me, and afterward make for thee and for thy son.
  • Holman Christian Standard Bible
    Then Elijah said to her,“ Don’t be afraid; go and do as you have said. But first make me a small loaf from it and bring it out to me. Afterward, you may make some for yourself and your son,
  • New English Translation
    Elijah said to her,“ Don’t be afraid. Go and do as you planned. But first make a small cake for me and bring it to me; then make something for yourself and your son.
  • World English Bible
    Elijah said to her,“ Don’t be afraid. Go and do as you have said; but make me a little cake from it first, and bring it out to me, and afterward make some for you and for your son.

交叉引用

  • Matthew 6:33
    But seek ye first the kingdom of God, and his righteousness; and all these things shall be added unto you.
  • Matthew 10:37
    He that loveth father or mother more than me is not worthy of me: and he that loveth son or daughter more than me is not worthy of me.
  • Isaiah 41:13
    For I the LORD thy God will hold thy right hand, saying unto thee, Fear not; I will help thee.
  • Proverbs 3:9
    Honour the LORD with thy substance, and with the firstfruits of all thine increase:
  • Isaiah 41:10
    Fear thou not; for I[ am] with thee: be not dismayed; for I[ am] thy God: I will strengthen thee; yea, I will help thee; yea, I will uphold thee with the right hand of my righteousness.
  • Matthew 19:21-22
    Jesus said unto him, If thou wilt be perfect, go[ and] sell that thou hast, and give to the poor, and thou shalt have treasure in heaven: and come[ and] follow me.But when the young man heard that saying, he went away sorrowful: for he had great possessions.
  • 2 Chronicles 20 17
    Ye shall not[ need] to fight in this[ battle]: set yourselves, stand ye[ still], and see the salvation of the LORD with you, O Judah and Jerusalem: fear not, nor be dismayed; tomorrow go out against them: for the LORD[ will be] with you.
  • Judges 7:5-7
    So he brought down the people unto the water: and the LORD said unto Gideon, Every one that lappeth of the water with his tongue, as a dog lappeth, him shalt thou set by himself; likewise every one that boweth down upon his knees to drink.And the number of them that lapped,[ putting] their hand to their mouth, were three hundred men: but all the rest of the people bowed down upon their knees to drink water.And the LORD said unto Gideon, By the three hundred men that lapped will I save you, and deliver the Midianites into thine hand: and let all the[ other] people go every man unto his place.
  • Hebrews 11:17
    By faith Abraham, when he was tried, offered up Isaac: and he that had received the promises offered up his only begotten[ son],
  • 2 Kings 6 16
    And he answered, Fear not: for they that[ be] with us[ are] more than they that[ be] with them.
  • Exodus 14:13
    And Moses said unto the people, Fear ye not, stand still, and see the salvation of the LORD, which he will shew to you to day: for the Egyptians whom ye have seen to day, ye shall see them again no more for ever.
  • 1 Peter 1 7
    That the trial of your faith, being much more precious than of gold that perisheth, though it be tried with fire, might be found unto praise and honour and glory at the appearing of Jesus Christ:
  • Genesis 22:1-2
    And it came to pass after these things, that God did tempt Abraham, and said unto him, Abraham: and he said, Behold,[ here] I[ am].And he said, Take now thy son, thine only[ son] Isaac, whom thou lovest, and get thee into the land of Moriah; and offer him there for a burnt offering upon one of the mountains which I will tell thee of.
  • Matthew 28:5
    And the angel answered and said unto the women, Fear not ye: for I know that ye seek Jesus, which was crucified.
  • Acts 27:24
    Saying, Fear not, Paul; thou must be brought before Caesar: and, lo, God hath given thee all them that sail with thee.
  • Malachi 3:10
    Bring ye all the tithes into the storehouse, that there may be meat in mine house, and prove me now herewith, saith the LORD of hosts, if I will not open you the windows of heaven, and pour you out a blessing, that[ there shall] not[ be room] enough[ to receive it].