<< 列王紀上 14:19 >>

本节经文

  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    耶羅波安其餘的事,他怎樣打仗,怎樣作王,看哪,都寫在《以色列諸王記》上。
  • 新标点和合本
    耶罗波安其余的事,他怎样争战,怎样作王,都写在以色列诸王记上。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    耶罗波安其余的事,他怎样打仗,怎样作王,看哪,都写在《以色列诸王记》上。
  • 和合本2010(神版-简体)
    耶罗波安其余的事,他怎样打仗,怎样作王,看哪,都写在《以色列诸王记》上。
  • 当代译本
    耶罗波安其他的事,不论文治武功,都记在以色列的列王史上。
  • 圣经新译本
    耶罗波安其余的事迹,他怎样争战,怎样作王,都写在以色列诸王的年代志上。
  • 新標點和合本
    耶羅波安其餘的事,他怎樣爭戰,怎樣作王,都寫在以色列諸王記上。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    耶羅波安其餘的事,他怎樣打仗,怎樣作王,看哪,都寫在《以色列諸王記》上。
  • 當代譯本
    耶羅波安其他的事,不論文治武功,都記在以色列的列王史上。
  • 聖經新譯本
    耶羅波安其餘的事蹟,他怎樣爭戰,怎樣作王,都寫在以色列諸王的年代誌上。
  • 呂振中譯本
    耶羅波安其餘的事,他怎樣爭戰,怎樣作王,都寫在《以色列諸王記》上呢。
  • 文理和合譯本
    耶羅波安其餘事蹟、及其戰績、與其政治、俱載於以色列列王紀、
  • 文理委辦譯本
    耶羅破暗事實、以及戰功治績、備載於以色列王紀畧。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    耶羅波安其餘之事、其戰事與其治國之事、俱載於以色列列王記、
  • New International Version
    The other events of Jeroboam’s reign, his wars and how he ruled, are written in the book of the annals of the kings of Israel.
  • New International Reader's Version
    The other events of Jeroboam’s rule are written down. His wars and how he ruled are written down. They are written in the official records of the kings of Israel.
  • English Standard Version
    Now the rest of the acts of Jeroboam, how he warred and how he reigned, behold, they are written in the Book of the Chronicles of the Kings of Israel.
  • New Living Translation
    The rest of the events in Jeroboam’s reign, including all his wars and how he ruled, are recorded in The Book of the History of the Kings of Israel.
  • Christian Standard Bible
    As for the rest of the events of Jeroboam’s reign, how he waged war and how he reigned, note that they are written in the Historical Record of Israel’s Kings.
  • New American Standard Bible
    Now as for the rest of the acts of Jeroboam, how he made war and how he reigned, behold, they are written in the Book of the Chronicles of the Kings of Israel.
  • New King James Version
    Now the rest of the acts of Jeroboam, how he made war and how he reigned, indeed they are written in the book of the chronicles of the kings of Israel.
  • American Standard Version
    And the rest of the acts of Jeroboam, how he warred, and how he reigned, behold, they are written in the book of the chronicles of the kings of Israel.
  • Holman Christian Standard Bible
    As for the rest of the events of Jeroboam’s reign, how he waged war and how he reigned, note that they are written in the Historical Record of Israel’s Kings.
  • King James Version
    And the rest of the acts of Jeroboam, how he warred, and how he reigned, behold, they[ are] written in the book of the chronicles of the kings of Israel.
  • New English Translation
    The rest of the events of Jeroboam’s reign, including the details of his battles and rule, are recorded in the scroll called the Annals of the Kings of Israel.
  • World English Bible
    The rest of the acts of Jeroboam, how he fought, and how he reigned, behold, they are written in the book of the chronicles of the kings of Israel.

交叉引用

  • 歷代志下 13:2-20
    在耶路撒冷作王三年。他母親名叫米該亞,是基比亞人烏列的女兒。亞比雅常與耶羅波安交戰。有一次亞比雅率領四十萬精選的士兵出戰,他們都是勇敢的戰士;耶羅波安也率領八十萬精選的大能勇士,迎着亞比雅擺陣。亞比雅站在以法蓮山區中的洗瑪臉山上,說:「耶羅波安和以色列眾人哪,要聽我說!耶和華-以色列的上帝曾立鹽約,將以色列國永遠賜給大衛和他的子孫,你們不知道嗎?但大衛兒子所羅門的臣僕、尼八的兒子耶羅波安起來背叛他的主人。有些無賴的歹徒聚集跟從他,逞強攻擊所羅門的兒子羅波安;那時羅波安還年輕,心志軟弱,不能抵擋他們。「現在你們說要抗拒大衛子孫手下所治理的耶和華的國,你們的人數眾多,你們那裏又有耶羅波安為你們所造當作神明的金牛犢。你們不是驅逐耶和華的祭司亞倫的後裔和利未人嗎?不是照着外邦人的惡俗為自己立祭司嗎?無論何人牽一頭公牛犢、七隻公綿羊將自己分別出來,就可作虛無神明的祭司。至於我們,耶和華是我們的上帝,我們並沒有離棄他。我們有事奉耶和華的祭司,都是亞倫的後裔,並有利未人各盡其職。他們每日早晚向耶和華獻燔祭,燒芬芳的香,又在純金的供桌上擺供餅,每晚點燃金燈臺上的燈盞,因為我們遵守耶和華-我們上帝的命令,但你們卻離棄了他。看哪,率領我們的是上帝,又有他的祭司拿號向你們吹出響聲。以色列人哪,不要與耶和華-你們列祖的上帝爭戰,因你們必不能得勝。」耶羅波安卻在猶大人的後頭設伏兵。這樣,以色列人在猶大人的前頭,伏兵在猶大人的後頭。猶大人轉過來,看哪,前後都有戰事,就呼求耶和華,祭司也吹號。於是猶大人吶喊。猶大人吶喊的時候,上帝就擊打耶羅波安和以色列眾人,使他們敗在亞比雅與猶大人面前。以色列人在猶大人面前逃跑,上帝將他們交在猶大人手裏。亞比雅和他的軍兵大大擊殺以色列人,以色列人被殺仆倒的精兵有五十萬。那時,以色列人被制伏了。猶大人得勝,因為他們倚靠耶和華-他們列祖的上帝。亞比雅追趕耶羅波安,攻取了他的幾座城,就是伯特利和所屬的鄉鎮,耶沙拿和所屬的鄉鎮,以法拉音和所屬的鄉鎮。亞比雅在世的時候,耶羅波安不再強盛;耶和華擊打他,他就死了。
  • 列王紀上 16:14
    以拉其餘的事,凡他所做的,不都寫在《以色列諸王記》上嗎?
  • 以斯帖記 6:1
    那夜王睡不着覺,吩咐人取歷史書,就是史籍,念給他聽,
  • 列王紀上 22:39
    亞哈其餘的事,凡他所做的、他所修造的象牙宮和所建築的一切城鎮,不都寫在《以色列諸王記》上嗎?
  • 列王紀上 16:5
    巴沙其餘的事,凡他所做的和他英勇的事蹟,不都寫在《以色列諸王記》上嗎?
  • 列王紀上 16:27
    暗利其餘的事,他所做的和所顯出的英勇事蹟,不都寫在《以色列諸王記》上嗎?
  • 列王紀上 15:31
    拿答其餘的事,凡他所做的,不都寫在《以色列諸王記》上嗎?
  • 歷代志上 27:24
    洗魯雅的兒子約押開始數點,卻還沒有數完。為了這事,烈怒臨到以色列,數點的數目也沒有寫在《大衛王記》上。
  • 列王紀上 16:20
    心利其餘的事和他背叛的事,不都寫在《以色列諸王記》上嗎?
  • 列王紀上 14:29-30
    羅波安其餘的事,凡他所做的,不都寫在《猶大列王記》上嗎?羅波安與耶羅波安時常交戰。