主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
列王紀上 12:29
>>
本节经文
文理和合譯本
遂置一犢於伯特利、一犢於但、
新标点和合本
他就把牛犊一只安在伯特利,一只安在但。
和合本2010(上帝版-简体)
他把一个安置在伯特利,另一个安置在但。
和合本2010(神版-简体)
他把一个安置在伯特利,另一个安置在但。
当代译本
他把一个金牛犊安置在伯特利,另一个安置在但。
圣经新译本
他就把一个牛犊安放在伯特利,一个安放在但。
新標點和合本
他就把牛犢一隻安在伯特利,一隻安在但。
和合本2010(上帝版-繁體)
他把一個安置在伯特利,另一個安置在但。
和合本2010(神版-繁體)
他把一個安置在伯特利,另一個安置在但。
當代譯本
他把一個金牛犢安置在伯特利,另一個安置在但。
聖經新譯本
他就把一個牛犢安放在伯特利,一個安放在但。
呂振中譯本
他就把牛犢一隻立在伯特利,一隻安在但。
文理委辦譯本
置一犢於伯特利、一犢於但。
施約瑟淺文理新舊約聖經
王置一犢在伯特利、一犢在但、
New International Version
One he set up in Bethel, and the other in Dan.
New International Reader's Version
He set up one statue in Bethel. He set up the other one in Dan.
English Standard Version
And he set one in Bethel, and the other he put in Dan.
New Living Translation
He placed these calf idols in Bethel and in Dan— at either end of his kingdom.
Christian Standard Bible
He set up one in Bethel, and put the other in Dan.
New American Standard Bible
And he set up one in Bethel, and the other he put in Dan.
New King James Version
And he set up one in Bethel, and the other he put in Dan.
American Standard Version
And he set the one in Beth- el, and the other put he in Dan.
Holman Christian Standard Bible
He set up one in Bethel, and put the other in Dan.
King James Version
And he set the one in Bethel, and the other put he in Dan.
New English Translation
He put one in Bethel and the other in Dan.
World English Bible
He set the one in Bethel, and the other he put in Dan.
交叉引用
創世記 28:19
其邑原名路斯、易之曰伯特利、
創世記 12:8
由此遷往伯特利東之山、以張其幕、西有伯特利、東有艾、又為耶和華築壇於彼、而籲其名、
創世記 35:1
上帝諭雅各曰、昔爾避兄以掃時、我在伯特利顯見於爾、今起往彼而居、為我築壇、
士師記 20:1
於是以色列眾咸出、自但至別是巴、暨基列地之民、有如一人、集於米斯巴、在耶和華前、
列王紀下 10:29
惟不離棄尼八子耶羅波安陷以色列人之罪、即在伯特利與但之金犢、
何西阿書 4:15
以色列歟、爾雖行淫、猶大不可干罪、勿至吉甲、勿往伯亞文、勿指維生之耶和華而誓、
阿摩司書 8:14
凡指撒瑪利亞之罪而誓者曰、但乎、我指爾維生之神而誓、或曰、我指別是巴之生途而誓、其人必顚覆、永不復興、
士師記 18:27-31
但人攜米迦所製之物、及其祭司、至於拉億、見其安逸無慮之民、擊之以刃、火焚其邑、無人救援、蓋邑在近伯利合之谷中、離西頓甚遠、不與他人交際、但人復建邑而居之、此邑昔名拉億、今依其祖以色列子但之名、名之曰但、立彼雕像、摩西子革順之裔約拿單、暨其子孫、為但支派之祭司、迨至斯土見虜之日、米迦雕像之設、所歷時日、與上帝室在示羅同、
創世記 14:14
亞伯蘭聞姪被虜、遂率習練之丁壯、素育於家者、三百一十八人、追敵至但、
申命記 34:1
摩西自摩押平原、登尼波山、陟耶利哥相對之毘斯迦巔、耶和華示以基列全地、至於但境、
耶利米書 8:16
敵馬噴氣、聞自但境、健馬嘶鳴、震動全地、彼眾已至、吞滅土壤、暨其所有、吞滅城邑、及厥居民、