主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
哥林多前書 4:20
>>
本节经文
聖經新譯本
因為神的國不在乎言語,而在乎權能。
新标点和合本
因为神的国不在乎言语,乃在乎权能。
和合本2010(上帝版-简体)
因为上帝的国不在乎言语,而在乎权能。
和合本2010(神版-简体)
因为神的国不在乎言语,而在乎权能。
当代译本
因为上帝的国不在于空谈,而在于权能。
圣经新译本
因为神的国不在乎言语,而在乎权能。
中文标准译本
因为神的国不在于话语,而在于权能。
新標點和合本
因為神的國不在乎言語,乃在乎權能。
和合本2010(上帝版-繁體)
因為上帝的國不在乎言語,而在乎權能。
和合本2010(神版-繁體)
因為神的國不在乎言語,而在乎權能。
當代譯本
因為上帝的國不在於空談,而在於權能。
呂振中譯本
因為上帝的國、並不在乎話語,乃在乎能力。
中文標準譯本
因為神的國不在於話語,而在於權能。
文理和合譯本
蓋上帝國、不在言而在能、
文理委辦譯本
蓋上帝國、不在言而在能、
施約瑟淺文理新舊約聖經
因天主國不在言、惟在能、
吳經熊文理聖詠與新經全集
蓋天主之國、在德不在言也、然則爾果何擇:欲予佩教方而來乎?抑懷慈愛與和氣而來乎?
New International Version
For the kingdom of God is not a matter of talk but of power.
New International Reader's Version
The kingdom of God is not a matter of talk. It is a matter of power.
English Standard Version
For the kingdom of God does not consist in talk but in power.
New Living Translation
For the Kingdom of God is not just a lot of talk; it is living by God’s power.
Christian Standard Bible
For the kingdom of God is not a matter of talk but of power.
New American Standard Bible
For the kingdom of God is not in words, but in power.
New King James Version
For the kingdom of God is not in word but in power.
American Standard Version
For the kingdom of God is not in word, but in power.
Holman Christian Standard Bible
For the kingdom of God is not a matter of talk but of power.
King James Version
For the kingdom of God[ is] not in word, but in power.
New English Translation
For the kingdom of God is demonstrated not in idle talk but with power.
World English Bible
For God’s Kingdom is not in word, but in power.
交叉引用
哥林多前書 2:4
我說的話、講的道,都不是用智慧的話去說服人,而是用聖靈和能力來證明,
哥林多後書 10:4-5
因為我們作戰所用的兵器,不是屬於這世界的,而是在神面前有能力的,可以攻陷堅固的堡壘,攻破詭辯,和做來阻擋人認識神的一切高牆,並且把一切心意奪回來,順服基督。
帖撒羅尼迦前書 1:5
因為我們的福音傳到你們那裡,不單是藉著言語,也是藉著權能,藉著聖靈和充足的信心。為了你們的緣故,我們在你們中間為人怎樣,這是你們知道的。
羅馬書 14:17
因為神的國不在於吃喝,而在於公義、和睦,以及聖靈裡的喜樂。
羅馬書 15:19
羅馬書 1:16
我不以福音為恥;這福音是神的大能,要救所有相信的,先是猶太人,後是希臘人。
哥林多前書 1:24
但對那些蒙召的人,不論是猶太人或希臘人,基督是神的能力,神的智慧。