主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
哥林多前書 15:57
>>
本节经文
新标点和合本
感谢神,使我们藉着我们的主耶稣基督得胜。
和合本2010(上帝版-简体)
感谢上帝,他使我们藉着我们的主耶稣基督得胜。
和合本2010(神版-简体)
感谢神,他使我们藉着我们的主耶稣基督得胜。
当代译本
但感谢上帝,祂使我们靠着主耶稣基督得胜。
圣经新译本
感谢神,他藉着我们的主耶稣基督,把胜利赐给我们。
中文标准译本
但感谢神,他藉着我们的主耶稣基督,赐给我们胜利!
新標點和合本
感謝神,使我們藉着我們的主耶穌基督得勝。
和合本2010(上帝版-繁體)
感謝上帝,他使我們藉着我們的主耶穌基督得勝。
和合本2010(神版-繁體)
感謝神,他使我們藉着我們的主耶穌基督得勝。
當代譯本
但感謝上帝,祂使我們靠著主耶穌基督得勝。
聖經新譯本
感謝神,他藉著我們的主耶穌基督,把勝利賜給我們。
呂振中譯本
願感謝歸於上帝,他藉着我們的主耶穌基督、常把勝利賜給我們。
中文標準譯本
但感謝神,他藉著我們的主耶穌基督,賜給我們勝利!
文理和合譯本
感謝上帝賜我儕由主耶穌基督得勝焉、
文理委辦譯本
謝上帝、因吾主耶穌基督、賜我得勝、
施約瑟淺文理新舊約聖經
感謝天主、使我賴我主耶穌基督而得勝、
吳經熊文理聖詠與新經全集
感荷天主洪恩、吾人已藉吾主耶穌基督、而獲最後勝利矣。
New International Version
But thanks be to God! He gives us the victory through our Lord Jesus Christ.
New International Reader's Version
But let us give thanks to God! He gives us the victory because of what our Lord Jesus Christ has done.
English Standard Version
But thanks be to God, who gives us the victory through our Lord Jesus Christ.
New Living Translation
But thank God! He gives us victory over sin and death through our Lord Jesus Christ.
Christian Standard Bible
But thanks be to God, who gives us the victory through our Lord Jesus Christ!
New American Standard Bible
but thanks be to God, who gives us the victory through our Lord Jesus Christ.
New King James Version
But thanks be to God, who gives us the victory through our Lord Jesus Christ.
American Standard Version
but thanks be to God, who giveth us the victory through our Lord Jesus Christ.
Holman Christian Standard Bible
But thanks be to God, who gives us the victory through our Lord Jesus Christ!
King James Version
But thanks[ be] to God, which giveth us the victory through our Lord Jesus Christ.
New English Translation
But thanks be to God, who gives us the victory through our Lord Jesus Christ!
World English Bible
But thanks be to God, who gives us the victory through our Lord Jesus Christ.
交叉引用
哥林多後書 2:14
感謝神!常率領我們在基督裏誇勝,並藉着我們在各處顯揚那因認識基督而有的香氣。 (cunpt)
1約翰福音 5:4-5
(cunpt)
羅馬書 8:37
然而,靠着愛我們的主,在這一切的事上已經得勝有餘了。 (cunpt)
箴言 21:31
馬是為打仗之日預備的;得勝乃在乎耶和華。 (cunpt)
啟示錄 12:11
弟兄勝過牠,是因羔羊的血和自己所見證的道。他們雖至於死,也不愛惜性命。 (cunpt)
啟示錄 15:2-3
我看見彷彿有玻璃海,其中有火攙雜。又看見那些勝了獸和獸的像並牠名字數目的人,都站在玻璃海上,拿着神的琴,唱神僕人摩西的歌和羔羊的歌,說:主神-全能者啊,你的作為大哉!奇哉!萬世之王啊,你的道途義哉!誠哉! (cunpt)
約翰福音 16:33
我將這些事告訴你們,是要叫你們在我裏面有平安。在世上,你們有苦難;但你們可以放心,我已經勝了世界。」 (cunpt)
詩篇 98:1
你們要向耶和華唱新歌!因為他行過奇妙的事;他的右手和聖臂施行救恩。 (cunpt)
羅馬書 7:25
感謝神,靠着我們的主耶穌基督就能脫離了。這樣看來,我以內心順服神的律,我肉體卻順服罪的律了。 (cunpt)
哥林多後書 9:15
感謝神,因他有說不盡的恩賜! (cunpt)
列王紀下 5:1
亞蘭王的元帥乃縵在他主人面前為尊為大,因耶和華曾藉他使亞蘭人得勝;他又是大能的勇士,只是長了大痲瘋。 (cunpt)
以弗所書 5:20
凡事要奉我們主耶穌基督的名常常感謝父神。 (cunpt)
歷代志上 22:11
我兒啊,現今願耶和華與你同在,使你亨通,照他指着你說的話,建造耶和華-你神的殿。 (cunpt)
哥林多後書 1:11
你們以祈禱幫助我們,好叫許多人為我們謝恩,就是為我們因許多人所得的恩。 (cunpt)
哥林多前書 15:51
我如今把一件奧祕的事告訴你們:我們不是都要睡覺,乃是都要改變, (cunpt)
使徒行傳 27:35
保羅說了這話,就拿着餅,在眾人面前祝謝了神,擘開吃。 (cunpt)