主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
哥林多前書 15:56
>>
本节经文
施約瑟淺文理新舊約聖經
死之鋒鋩、罪也、罪之權勢、律法也、
新标点和合本
死的毒钩就是罪,罪的权势就是律法。
和合本2010(上帝版-简体)
死亡的毒刺就是罪,罪的权势就是律法。
和合本2010(神版-简体)
死亡的毒刺就是罪,罪的权势就是律法。
当代译本
死亡的毒钩就是罪,罪借着律法施展它的权势。
圣经新译本
死的毒刺就是罪,罪的权势就是律法。
中文标准译本
死亡的毒刺就是罪,而罪的权势就是律法。
新標點和合本
死的毒鈎就是罪,罪的權勢就是律法。
和合本2010(上帝版-繁體)
死亡的毒刺就是罪,罪的權勢就是律法。
和合本2010(神版-繁體)
死亡的毒刺就是罪,罪的權勢就是律法。
當代譯本
死亡的毒鉤就是罪,罪藉著律法施展它的權勢。
聖經新譯本
死的毒刺就是罪,罪的權勢就是律法。
呂振中譯本
死的毒刺就是罪,罪的勢力就是律法。
中文標準譯本
死亡的毒刺就是罪,而罪的權勢就是律法。
文理和合譯本
死之鋒罪也、罪之權律也、
文理委辦譯本
死為害者罪也、罪克我者法也、
吳經熊文理聖詠與新經全集
死亡之毒螫、罪孽也;而罪孽之威權、律法也。
New International Version
The sting of death is sin, and the power of sin is the law.
New International Reader's Version
The sting of death is sin. And the power of sin is the law.
English Standard Version
The sting of death is sin, and the power of sin is the law.
New Living Translation
For sin is the sting that results in death, and the law gives sin its power.
Christian Standard Bible
The sting of death is sin, and the power of sin is the law.
New American Standard Bible
The sting of death is sin, and the power of sin is the Law;
New King James Version
The sting of death is sin, and the strength of sin is the law.
American Standard Version
The sting of death is sin; and the power of sin is the law:
Holman Christian Standard Bible
Now the sting of death is sin, and the power of sin is the law.
King James Version
The sting of death[ is] sin; and the strength of sin[ is] the law.
New English Translation
The sting of death is sin, and the power of sin is the law.
World English Bible
The sting of death is sin, and the power of sin is the law.
交叉引用
羅馬書 4:15
蓋律法致刑、無律法則無過犯、
羅馬書 7:5-13
蓋我儕屬肉體之時、罪慾由律法而生者、動於我肢體、使我儕結果以致死、今則得釋於律法、蓋繫我者、我已脫之若死、使我儕事主不以文之舊者、乃以神之新者、然則何言、律法即罪乎、非也、然非由律法、我不識罪、律法若不云勿貪、則我不識貪、罪藉律法而乘機、使多慾動於我中、無律法、則罪死矣、昔我無律法而生、誡至、罪生而我死、是誡本為致生、反致我死、蓋罪藉誡乘機誘我、且以之殺我、如是、律法乃聖、誡亦聖、義且善也、然則善者可致我死乎、非也、乃罪藉善者使我死、以顯罪之為罪、致罪因誡愈形其惡者也、
加拉太書 3:10-13
凡恃行律法之功者、皆服詛、蓋經載云、凡不恆遵律法書所載而盡行之者、服詛也、無人恃律法、在天主前得稱義明矣、蓋經云、義人由信得生、律法不本乎信、惟云、若行此、則因之得生、基督已贖我脫律法之詛、以其為我而服詛、蓋經云、凡懸於木者服詛也、
羅馬書 5:20
律法立、致罪增益、然罪增益之處、恩寵更裕、
羅馬書 6:23
蓋罪之償值、死也、天主恩賜乃永生、因我主耶穌基督焉、
羅馬書 5:12-13
是以自從罪由一人入世、死因罪而有、則死臨於眾人、以眾人犯罪、未立律法之先、罪已在世、第無律法、罪猶不為罪、
約翰福音 8:24
故我謂爾云、爾必死於爾罪中、爾若不信我之為我、或作爾若不信我為基督必死於爾罪中、
羅馬書 3:19-20
我儕知律法所言、為律法下之人言之、以塞諸口、使舉世服罪於天主前、故無人由遵行律法、得稱義於天主前、蓋由律法可知罪耳、○
創世記 3:17-19
謂亞當曰、爾既聽婦言、食我所禁食之樹果、地必緣爾見詛、爾必畢生勞苦、始得食地之所產、地必為爾叢生荊棘、爾必食田之蔬、必汗流被面、始可得食、直至爾歸所出之土、爾本為土、必復歸於土、
約翰福音 8:21
耶穌復謂眾曰、我往、爾必尋我、爾必死於爾罪中、我往之所、爾不能至、
箴言 14:32
惡人行惡而見逐、善人臨死而有望、
羅馬書 5:17
若由一人之愆、死則操權、得洪恩併受稱義之賜者、不更因耶穌基督一人、獲永生而操權乎、
羅馬書 5:15
但罪愆不如恩賜、若一人之愆、致眾皆死、況天主之寵與賜、因耶穌基督一人之恩、不益廣施於眾乎、
詩篇 90:3-11
主使人歸入塵土、即命之曰、世人乎、爾曹當歸、在主目中、千年如已過之昨日、又如夜間之一更、主使人逝世如水之流、亦使之如睡、青年如草、速然凋殘、清晨生發、隨即衰殘、至暮刈割、便皆枯槁、我儕因主震怒、幾至消亡、因主施威、皆甚驚惶、主將我儕罪愆、列於主前、將我隱惡、陳於主面光之中、因主震怒、致我儕日月速然而逝、我儕度年、疾如轉念、我儕年壽、不過七十、若強健者可至八十、其中勞苦煩惱甚多、日月甚速、我儕迅逝如飛、何人能識主怒之威嚴、誰能依敬畏主之道、明曉主之盛怒、
希伯來書 9:27
按定命、人一次而死、死後有審判、