主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
哥林多前書 15:56
>>
本节经文
文理和合譯本
死之鋒罪也、罪之權律也、
新标点和合本
死的毒钩就是罪,罪的权势就是律法。
和合本2010(上帝版-简体)
死亡的毒刺就是罪,罪的权势就是律法。
和合本2010(神版-简体)
死亡的毒刺就是罪,罪的权势就是律法。
当代译本
死亡的毒钩就是罪,罪借着律法施展它的权势。
圣经新译本
死的毒刺就是罪,罪的权势就是律法。
中文标准译本
死亡的毒刺就是罪,而罪的权势就是律法。
新標點和合本
死的毒鈎就是罪,罪的權勢就是律法。
和合本2010(上帝版-繁體)
死亡的毒刺就是罪,罪的權勢就是律法。
和合本2010(神版-繁體)
死亡的毒刺就是罪,罪的權勢就是律法。
當代譯本
死亡的毒鉤就是罪,罪藉著律法施展它的權勢。
聖經新譯本
死的毒刺就是罪,罪的權勢就是律法。
呂振中譯本
死的毒刺就是罪,罪的勢力就是律法。
中文標準譯本
死亡的毒刺就是罪,而罪的權勢就是律法。
文理委辦譯本
死為害者罪也、罪克我者法也、
施約瑟淺文理新舊約聖經
死之鋒鋩、罪也、罪之權勢、律法也、
吳經熊文理聖詠與新經全集
死亡之毒螫、罪孽也;而罪孽之威權、律法也。
New International Version
The sting of death is sin, and the power of sin is the law.
New International Reader's Version
The sting of death is sin. And the power of sin is the law.
English Standard Version
The sting of death is sin, and the power of sin is the law.
New Living Translation
For sin is the sting that results in death, and the law gives sin its power.
Christian Standard Bible
The sting of death is sin, and the power of sin is the law.
New American Standard Bible
The sting of death is sin, and the power of sin is the Law;
New King James Version
The sting of death is sin, and the strength of sin is the law.
American Standard Version
The sting of death is sin; and the power of sin is the law:
Holman Christian Standard Bible
Now the sting of death is sin, and the power of sin is the law.
King James Version
The sting of death[ is] sin; and the strength of sin[ is] the law.
New English Translation
The sting of death is sin, and the power of sin is the law.
World English Bible
The sting of death is sin, and the power of sin is the law.
交叉引用
羅馬書 4:15
蓋律以致怒、無律則無犯、
羅馬書 7:5-13
蓋我儕徇形軀時、其由律之惡慾動於肢體、厥果維死、今於素所縛我之律、既脫之若死、致我之奉事、不以文之舊、而以神之新矣、○然則將何言耶、律豈罪乎、非也、非由律則我未嘗知罪、如律不言毋欲、則我不知欲、然罪乘機、由誡而動諸欲於我中、蓋無律罪乃死、昔我無律而生、誡至、罪復生而我死、是致生之誡、適以致死、蓋罪乘機因誡誘我、且因之殺我、如是、律聖、誡亦聖、且義且善也、然則善其死我乎、非也、但罪因善而死我、以顯其為罪、俾罪因誡而致其極耳、
加拉太書 3:10-13
凡由行律者服詛、記有之、不恆於律之所載而悉行者見詛、無人於上帝前、因律見義也、明矣、蓋義者將由信而生、夫律非本乎信、惟行之者於斯而生也、基督已贖我儕脫律之詛、以其為我儕服詛、記有之、凡懸於木者見詛也、
羅馬書 5:20
且律既至、俾愆益增、罪既增、而恩愈洪矣、
羅馬書 6:23
蓋罪之值乃死、上帝之恩賜乃永生、在我主基督耶穌中焉、
羅馬書 5:12-13
是以罪由一人入世、因罪而有死、於是死延於眾、以皆獲罪也、蓋律未立、罪已在世、但無律、則不得謂之罪、
約翰福音 8:24
故曰、爾必死於爾罪、若不信我之為彼、則死於爾罪必矣、
羅馬書 3:19-20
我儕知律所言、乃為律下者言之、以塞眾口、使舉世服罪於上帝前、蓋於上帝前、無人因行律見義、第由律知罪耳、○
創世記 3:17-19
謂亞當曰、爾既聽婦言、食我所禁之果、土必緣爾見詛、爾畢生勤勞、食其所產、土將為爾叢生荊棘蒺藜、汝所食者、田間之蔬、必汗流浹面、始可得食、迨爾歸土、蓋爾由土出、汝本為土、終則歸之、
約翰福音 8:21
耶穌又曰、我往矣、爾將尋我、而必死於爾罪、我往之所、爾不能至、
箴言 14:32
惡人遇難而見仆、義者臨死而有託、
羅馬書 5:17
若以一人之愆、致死乘權、則受洪恩及義之賜者、更由一人耶穌基督而乘權於生矣、
羅馬書 5:15
但愆尤不如恩賜、若以一人之愆尤、致眾死亡、則上帝之恩、及因一人耶穌基督之恩賜、尤溢於眾矣、
詩篇 90:3-11
爾使人歸於土、曰爾世人其旋返兮、自爾視之、千年如已逝之昨日、同於夜之一更兮、爾衝人若大水、彼如寢寐、如朝生之草兮、晨則萌芽滋長、夕則芟刈枯槁兮、我儕因爾怒而消亡、緣爾忿而驚惶兮、我之罪愆、爾陳之於目前、我之隱惡、爾顯之於容光兮、我之時日、度於爾怒、畢我歲月、如歎息之發兮、我之年數、乃為七旬、如其強健、可至八旬、然其所誇、祇為憂苦、其逝迅速、我去如飛兮、孰識爾怒之勢、孰依畏爾之道、而知爾忿乎、
希伯來書 9:27
夫存乎人者有一死、死後有鞫、