主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
哥林多前書 15:26
>>
本节经文
中文標準譯本
最後被廢除的仇敵就是死亡,
新标点和合本
尽末了所毁灭的仇敌就是死。
和合本2010(上帝版-简体)
他要毁灭的最后仇敌就是死亡。
和合本2010(神版-简体)
他要毁灭的最后仇敌就是死亡。
当代译本
祂最后要毁灭的仇敌就是死亡。
圣经新译本
最后要毁灭的仇敌就是死,
中文标准译本
最后被废除的仇敌就是死亡,
新標點和合本
儘末了所毀滅的仇敵就是死。
和合本2010(上帝版-繁體)
他要毀滅的最後仇敵就是死亡。
和合本2010(神版-繁體)
他要毀滅的最後仇敵就是死亡。
當代譯本
祂最後要毀滅的仇敵就是死亡。
聖經新譯本
最後要毀滅的仇敵就是死,
呂振中譯本
儘末了將要被消滅的仇敵就是死;
文理和合譯本
其終所滅之敵即死也、
文理委辦譯本
死即人之敵、至終、死亦無權、
施約瑟淺文理新舊約聖經
最後被滅之敵、死也、
吳經熊文理聖詠與新經全集
最後勁敵、實為死亡、終亦被滅;
New International Version
The last enemy to be destroyed is death.
New International Reader's Version
The last enemy that will be destroyed is death.
English Standard Version
The last enemy to be destroyed is death.
New Living Translation
And the last enemy to be destroyed is death.
Christian Standard Bible
The last enemy to be abolished is death.
New American Standard Bible
The last enemy that will be abolished is death.
New King James Version
The last enemy that will be destroyed is death.
American Standard Version
The last enemy that shall be abolished is death.
Holman Christian Standard Bible
The last enemy to be abolished is death.
King James Version
The last enemy[ that] shall be destroyed[ is] death.
New English Translation
The last enemy to be eliminated is death.
World English Bible
The last enemy that will be abolished is death.
交叉引用
提摩太後書 1:10
而現在,藉著我們的救主基督耶穌的顯現,已經表明出來;基督一方面廢除了死亡,另一方面藉著福音彰顯了生命和不朽。
啟示錄 21:4
神要從他們的眼中抹去一切淚水。將來不再有死亡,也不再有悲傷、哭泣或痛苦,因為先前的事已經過去了。」
啟示錄 20:14
然後,死亡和陰間被丟進火湖裡,這火湖就是第二次的死亡。
哥林多前書 15:55
「死亡啊!你的勝利在哪裡?死亡啊!你的毒刺在哪裡?」
希伯來書 2:14
所以,孩子們既然同屬血肉之體,他也照樣同有一樣的血肉之體,為要藉著死亡來廢除那掌握死亡權勢的——就是魔鬼,
路加福音 20:36
事實上,他們再也不會死,因為就與天使一樣;他們既然是復活的兒女,就是神的兒女了。
以賽亞書 25:8
他必吞滅死亡,直到永遠;主耶和華必抹去各人臉上的眼淚,從全地除掉他子民的羞辱。這是耶和華說的。
何西阿書 13:14