主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
哥林多前書 15:25
>>
本节经文
文理和合譯本
蓋基督必秉權、迨置諸敵於其足下、
新标点和合本
因为基督必要作王,等神把一切仇敌都放在他的脚下。
和合本2010(上帝版-简体)
因为基督必须掌权,等上帝把一切仇敌都放在他的脚下。
和合本2010(神版-简体)
因为基督必须掌权,等神把一切仇敌都放在他的脚下。
当代译本
因为基督必执掌王权,直到上帝将所有的仇敌都放在祂脚下。
圣经新译本
因为基督必要作王,直到神把所有的仇敌都放在他的脚下。
中文标准译本
因为基督必须做王,直到神把所有的敌人都放在他的脚下。
新標點和合本
因為基督必要作王,等神把一切仇敵都放在他的腳下。
和合本2010(上帝版-繁體)
因為基督必須掌權,等上帝把一切仇敵都放在他的腳下。
和合本2010(神版-繁體)
因為基督必須掌權,等神把一切仇敵都放在他的腳下。
當代譯本
因為基督必執掌王權,直到上帝將所有的仇敵都放在祂腳下。
聖經新譯本
因為基督必要作王,直到神把所有的仇敵都放在他的腳下。
呂振中譯本
因為基督必須掌王權,等到他把一切仇敵都處置在自己的腳下。
中文標準譯本
因為基督必須做王,直到神把所有的敵人都放在他的腳下。
文理委辦譯本
基督必乘權、迨上帝置諸敵於足下、
施約瑟淺文理新舊約聖經
基督必操權、待置諸敵於其足下、
吳經熊文理聖詠與新經全集
蓋基督之乘權也、以俟天主之伏眾敵於其足下也。
New International Version
For he must reign until he has put all his enemies under his feet.
New International Reader's Version
Christ must rule until he has put all his enemies under his control.
English Standard Version
For he must reign until he has put all his enemies under his feet.
New Living Translation
For Christ must reign until he humbles all his enemies beneath his feet.
Christian Standard Bible
For he must reign until he puts all his enemies under his feet.
New American Standard Bible
For He must reign until He has put all His enemies under His feet.
New King James Version
For He must reign till He has put all enemies under His feet.
American Standard Version
For he must reign, till he hath put all his enemies under his feet.
Holman Christian Standard Bible
For He must reign until He puts all His enemies under His feet.
King James Version
For he must reign, till he hath put all enemies under his feet.
New English Translation
For he must reign until he has put all his enemies under his feet.
World English Bible
For he must reign until he has put all his enemies under his feet.
交叉引用
詩篇 110:1
耶和華謂我主云、爾坐我右、俟我以爾敵、為爾足几兮、
馬太福音 22:44
其言云、主語我主曰、坐我右、迨我以爾敵置爾足下、
希伯來書 10:12-13
惟彼既為罪而獻一祭、以至永久、則坐上帝右、俟諸敵為其足几、
詩篇 2:6-10
曰、我已立我王於郇、即我聖山兮、王曰、吾述其命、耶和華語我曰、爾乃我子、今日生爾、爾其求我、我以異邦賜爾為業、地之四極、為爾所有、爾必毀之以鐵杖、碎之如陶器、爾曹列王、宜具聰慧、世上士師、宜受訓誨兮、
希伯來書 1:13
上帝曾向何天使云、爾坐我右、迨我置爾敵為爾足几、
馬可福音 12:36
大衛感於聖神、自言曰、主謂我主云、坐我右、俟我使爾敵為爾足几、
路加福音 20:42-43
蓋詩篇中大衛自言、主謂我主云、坐我右、迨我使爾敵為爾足几、
使徒行傳 2:34
蓋大衛未昇天、乃自言曰主謂我主云、爾坐我右、
詩篇 45:3-6
有能者歟、佩劍於腰、被爾尊榮威嚴兮、為誠實謙遜公義、赫然乘車前往、無不獲勝、爾之右手、必示爾可畏之事兮、爾矢銛利、穿王敵之心、眾民仆於爾下兮、上帝歟、爾位永世靡暨、爾之國柄、乃正直之柄兮、
以弗所書 1:22
且服萬有於其足下、使為萬有之首於教會、