主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
哥林多前书 15:25
>>
本节经文
圣经新译本
因为基督必要作王,直到神把所有的仇敌都放在他的脚下。
新标点和合本
因为基督必要作王,等神把一切仇敌都放在他的脚下。
和合本2010(上帝版-简体)
因为基督必须掌权,等上帝把一切仇敌都放在他的脚下。
和合本2010(神版-简体)
因为基督必须掌权,等神把一切仇敌都放在他的脚下。
当代译本
因为基督必执掌王权,直到上帝将所有的仇敌都放在祂脚下。
中文标准译本
因为基督必须做王,直到神把所有的敌人都放在他的脚下。
新標點和合本
因為基督必要作王,等神把一切仇敵都放在他的腳下。
和合本2010(上帝版-繁體)
因為基督必須掌權,等上帝把一切仇敵都放在他的腳下。
和合本2010(神版-繁體)
因為基督必須掌權,等神把一切仇敵都放在他的腳下。
當代譯本
因為基督必執掌王權,直到上帝將所有的仇敵都放在祂腳下。
聖經新譯本
因為基督必要作王,直到神把所有的仇敵都放在他的腳下。
呂振中譯本
因為基督必須掌王權,等到他把一切仇敵都處置在自己的腳下。
中文標準譯本
因為基督必須做王,直到神把所有的敵人都放在他的腳下。
文理和合譯本
蓋基督必秉權、迨置諸敵於其足下、
文理委辦譯本
基督必乘權、迨上帝置諸敵於足下、
施約瑟淺文理新舊約聖經
基督必操權、待置諸敵於其足下、
吳經熊文理聖詠與新經全集
蓋基督之乘權也、以俟天主之伏眾敵於其足下也。
New International Version
For he must reign until he has put all his enemies under his feet.
New International Reader's Version
Christ must rule until he has put all his enemies under his control.
English Standard Version
For he must reign until he has put all his enemies under his feet.
New Living Translation
For Christ must reign until he humbles all his enemies beneath his feet.
Christian Standard Bible
For he must reign until he puts all his enemies under his feet.
New American Standard Bible
For He must reign until He has put all His enemies under His feet.
New King James Version
For He must reign till He has put all enemies under His feet.
American Standard Version
For he must reign, till he hath put all his enemies under his feet.
Holman Christian Standard Bible
For He must reign until He puts all His enemies under His feet.
King James Version
For he must reign, till he hath put all enemies under his feet.
New English Translation
For he must reign until he has put all his enemies under his feet.
World English Bible
For he must reign until he has put all his enemies under his feet.
交叉引用
诗篇 110:1
耶和华对我主说:“你坐在我的右边,等我使你的仇敌作你的脚凳。”(本节在《马索拉文本》包括细字标题)
马太福音 22:44
‘主对我的主说:你坐在我的右边,等我把你的仇敌放在你的脚下。’
希伯来书 10:12-13
唯有基督献上了一次永远有效的赎罪祭,就在神的右边坐下来。此后,只是等待神把他的仇敌放在他的脚下,作他的脚凳。
诗篇 2:6-10
“我已经在锡安我的圣山上,立了我的君王。”受膏者说:“我要宣告耶和华的谕旨:耶和华对我说:‘你是我的儿子,我今日生了你。你求我,我就把列国赐给你作产业,把全地都归属于你。你必用铁杖击打他们,好像打碎陶器一样粉碎他们。’”现在,君王啊!你们要谨慎。地上的审判官啊!你们应当听劝告。
希伯来书 1:13
神可曾向哪一个天使说:“你坐在我的右边,等我使你的仇敌作你的脚凳”呢?
马可福音 12:36
大卫自己被圣灵感动却说:‘主对我的主说:你坐在我的右边,等我把你的仇敌放在你的脚下(有些抄本作“等我使你的仇敌作你的脚凳”)。’
路加福音 20:42-43
大卫自己在诗篇上说:‘主对我的主说:你坐在我的右边,等我使你的仇敌作你的脚凳。’
使徒行传 2:34
大卫并没有升到天上,他却说:‘主对我主说:你坐在我的右边,
诗篇 45:3-6
大能者啊!愿你腰间佩上刀,彰显你的尊荣和威严。在你的威严中,为了真理、谦卑和公义的缘故,你胜利地乘车前进;愿你的右手施行可畏的事。你的箭锐利,射中了王的仇敌的心;万民都仆倒在你脚下。神啊!你的宝座是永永远远的,你国的权杖是公平的权杖。
以弗所书 1:22
神又使万有都归服在他的脚下,并且赐他给教会作万有的元首。