主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
哥林多前书 14:40
>>
本节经文
中文标准译本
然而,一切事都要行得端正,并且要按着秩序行。
新标点和合本
凡事都要规规矩矩地按着次序行。
和合本2010(上帝版-简体)
凡事都要规规矩矩地按着次序行。
和合本2010(神版-简体)
凡事都要规规矩矩地按着次序行。
当代译本
但无论做什么事,都要按规矩,有次序。
圣经新译本
凡事都要规规矩矩地按着次序行。
新標點和合本
凡事都要規規矩矩地按着次序行。
和合本2010(上帝版-繁體)
凡事都要規規矩矩地按着次序行。
和合本2010(神版-繁體)
凡事都要規規矩矩地按着次序行。
當代譯本
但無論做什麼事,都要按規矩,有次序。
聖經新譯本
凡事都要規規矩矩地按著次序行。
呂振中譯本
一切都要端端正正按次序行。
中文標準譯本
然而,一切事都要行得端正,並且要按著秩序行。
文理和合譯本
惟凡事合宜、循序而行焉、
文理委辦譯本
皆當秩然、合宜而行焉、
施約瑟淺文理新舊約聖經
凡事當合宜、依次而行、
吳經熊文理聖詠與新經全集
惟一切務求井然有序無失體統耳。
New International Version
But everything should be done in a fitting and orderly way.
New International Reader's Version
But everything should be done in a proper and orderly way.
English Standard Version
But all things should be done decently and in order.
New Living Translation
But be sure that everything is done properly and in order.
Christian Standard Bible
But everything is to be done decently and in order.
New American Standard Bible
But all things must be done properly and in an orderly way.
New King James Version
Let all things be done decently and in order.
American Standard Version
But let all things be done decently and in order.
Holman Christian Standard Bible
But everything must be done decently and in order.
King James Version
Let all things be done decently and in order.
New English Translation
And do everything in a decent and orderly manner.
World English Bible
Let all things be done decently and in order.
交叉引用
歌罗西书 2:5
因为,我虽然身体不在你们那里,心灵却与你们同在,而且看见你们有秩序,对基督的信仰也坚定不移,我就感到快乐。
哥林多前书 14:26-33
弟兄们,那么该怎么办呢?你们聚集的时候,各人或有诗歌,或有教导,或有启示,或有殊言,或有翻译出来的话语——一切都要为了造就人。如果有人说殊言,就应该只有两个人,或最多三个人,而且要轮流说,也要有一个人翻译。如果没有翻译的人,他就应当在教会里保持沉默,只对自己和神说话。做先知传道的也应该两个人或三个人讲,其他的人应当分辨。如果在坐的人中另有人得了启示,那先讲的就应当保持沉默。因为你们都可以一个一个地做先知传道,好让大家都能学,都得到鼓励。先知的灵是服从先知的,因为神不是混乱的神,而是和平的神。正如在圣徒的各教会那样,
提多书 1:5
我曾把你留在克里特岛,为的是这样的缘故:要你处理那些还没有办完的事,并且照着我所吩咐你的,在各城委任长老。
哥林多前书 11:34
如果有人饿了,就应当在家里吃,免得你们聚集,反导致惩罚。至于其他的事,当我来的时候才吩咐。
罗马书 13:13
我们要行事端正,好像在白昼中那样:不可荒宴、醉酒;不可淫乱、好色;不可纷争、嫉妒。