主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
哥林多前书 14:32
>>
本节经文
当代译本
先知的灵受先知控制,
新标点和合本
先知的灵原是顺服先知的;
和合本2010(上帝版-简体)
先知的灵是顺服先知的,
和合本2010(神版-简体)
先知的灵是顺服先知的,
圣经新译本
先知的灵是受先知控制的,
中文标准译本
先知的灵是服从先知的,
新標點和合本
先知的靈原是順服先知的;
和合本2010(上帝版-繁體)
先知的靈是順服先知的,
和合本2010(神版-繁體)
先知的靈是順服先知的,
當代譯本
先知的靈受先知控制,
聖經新譯本
先知的靈是受先知控制的,
呂振中譯本
並且神言傳講師的靈、也順服着神言傳講師啊;
中文標準譯本
先知的靈是服從先知的,
文理和合譯本
夫先知之靈、服於先知矣、
文理委辦譯本
設教者雖由神賜、而語默由己、
施約瑟淺文理新舊約聖經
且先知之神、服於先知、
吳經熊文理聖詠與新經全集
蓋先知之識、雖屬聖神所賦、而言默則由己耳。
New International Version
The spirits of prophets are subject to the control of prophets.
New International Reader's Version
Those who prophesy should control their speaking.
English Standard Version
and the spirits of prophets are subject to prophets.
New Living Translation
Remember that people who prophesy are in control of their spirit and can take turns.
Christian Standard Bible
And the prophets’ spirits are subject to the prophets,
New American Standard Bible
and the spirits of prophets are subject to prophets;
New King James Version
And the spirits of the prophets are subject to the prophets.
American Standard Version
and the spirits of the prophets are subject to the prophets;
Holman Christian Standard Bible
And the prophets’ spirits are under the control of the prophets,
King James Version
And the spirits of the prophets are subject to the prophets.
New English Translation
Indeed, the spirits of the prophets are subject to the prophets,
World English Bible
The spirits of the prophets are subject to the prophets,
交叉引用
1约翰福音 4:1
撒母耳记上 19:19-24
扫罗听说大卫在拉玛的拿约,就派人去捉拿他。扫罗的人看到一群先知在说预言,撒母耳在当中带领他们。上帝的灵也临到扫罗的人,他们也说起预言来。扫罗听说后又派人去,派去的人也说起预言来。扫罗第三次派人去,派去的人同样说起预言来。最后扫罗亲自前往拉玛,走到西沽的大井,问撒母耳和大卫在哪里,有人说在拉玛的拿约。扫罗便去拉玛的拿约。上帝的灵临到扫罗,他就一边走一边说起预言来,一直到拉玛的拿约。他脱下自己的衣服,在撒母耳面前说起预言来。他赤身躺了一天一夜。因此有句俗语说:“扫罗也在先知当中吗?”
哥林多前书 14:29-30
做先知讲道的也应该限于两三个人,其他的人应当慎思明辨。但如果上帝的启示临到在座的其他人,正在讲的人要停下来,
约伯记 32:8-11
但只有人里面的灵——全能者的气息赐人悟性。长者不一定有智慧,年老不一定明白是非。因此,请听我说,我也要陈明观点。看啊,我一直等候你们发言,倾听你们的理论,等你们斟词酌句。
耶利米书 20:9
有时我打算不再提起耶和华,不再奉祂的名宣讲,但祂的话如一团火在我心中燃烧,憋在我骨头里,我无法忍住不说。
使徒行传 4:19-20
但彼得和约翰答道:“要我们听从你们而不听从上帝,这在上帝看来合理吗?你们自己想想吧。我们耳闻目睹的,不能不说!”
撒母耳记上 10:10-13
扫罗和他的仆人来到上帝的山,遇见了一群先知。上帝的灵降在扫罗身上,他就和他们一起说起预言来。以前认识扫罗的人看见他跟先知一起说预言,就议论说:“基士的儿子怎么了?扫罗也做了先知吗?”当地的一个人说:“他们的父亲是谁?”自此以后,“扫罗也做了先知吗”就成为一句谚语。扫罗说完预言以后,就去了丘坛。
列王纪下 2:5
耶利哥的众先知来见以利沙,问他:“你知道耶和华今天要接走你师傅吗?”他说:“我知道,请不要作声。”
列王纪下 2:3
伯特利的众先知出来见以利沙,问他:“你知道耶和华今天要接走你师傅吗?”他说:“我知道,请不要作声。”