主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
哥林多前書 14:13
>>
本节经文
文理和合譯本
故言方言者、宜求能譯、
新标点和合本
所以那说方言的,就当求着能翻出来。
和合本2010(上帝版-简体)
所以,那说方言的,就当祈求有翻方言的恩赐。
和合本2010(神版-简体)
所以,那说方言的,就当祈求有翻方言的恩赐。
当代译本
所以说方言的人应当祈求能把方言翻译出来。
圣经新译本
所以,说方言的应当祈求,使他能把方言翻译出来。
中文标准译本
所以,说殊言的人应当祷告,好让自己能翻译出来。
新標點和合本
所以那說方言的,就當求着能翻出來。
和合本2010(上帝版-繁體)
所以,那說方言的,就當祈求有翻方言的恩賜。
和合本2010(神版-繁體)
所以,那說方言的,就當祈求有翻方言的恩賜。
當代譯本
所以說方言的人應當祈求能把方言翻譯出來。
聖經新譯本
所以,說方言的應當祈求,使他能把方言翻譯出來。
呂振中譯本
所以捲舌頭說話的要禱告、使他能解釋。
中文標準譯本
所以,說殊言的人應當禱告,好讓自己能翻譯出來。
文理委辦譯本
言諸國方言者、宜求能譯、
施約瑟淺文理新舊約聖經
是以言方言者、祈禱亦當解之、祈禱亦當解之或作當求能解之
吳經熊文理聖詠與新經全集
操方言者、務須祈求繙譯之術、俾知如何譯述。
New International Version
For this reason the one who speaks in a tongue should pray that they may interpret what they say.
New International Reader's Version
So here is what the person who speaks in languages they had not known before should do. They should pray that they can explain what they say.
English Standard Version
Therefore, one who speaks in a tongue should pray that he may interpret.
New Living Translation
So anyone who speaks in tongues should pray also for the ability to interpret what has been said.
Christian Standard Bible
Therefore the person who speaks in a tongue should pray that he can interpret.
New American Standard Bible
Therefore, one who speaks in a tongue is to pray that he may interpret.
New King James Version
Therefore let him who speaks in a tongue pray that he may interpret.
American Standard Version
Wherefore let him that speaketh in a tongue pray that he may interpret.
Holman Christian Standard Bible
Therefore the person who speaks in another language should pray that he can interpret.
King James Version
Wherefore let him that speaketh in an[ unknown] tongue pray that he may interpret.
New English Translation
So then, one who speaks in a tongue should pray that he may interpret.
World English Bible
Therefore let him who speaks in another language pray that he may interpret.
交叉引用
使徒行傳 8:15
既至、為眾祈禱、俾受聖神、
哥林多前書 12:30
抑皆言方言、譯方言乎、
哥林多前書 12:10
更或賦以異能、或以預言、或辨諸神、或言方言、或譯方言、
使徒行傳 1:14
彼眾偕數婦、及耶穌母馬利亞、與其兄弟、一心恆務祈禱、○
馬可福音 11:24
故我語爾、凡爾所禱而求者、信其已得、則必得之、
使徒行傳 4:29-31
今祈主鑒彼眾之威嚇、允爾僕毅然宣爾道、隨時舒爾手施醫、致奇兆異蹟、由爾聖僕耶穌之名而行、祈畢、會集之所震動、眾充於聖神、毅然言上帝之道、○
約翰福音 14:13-14
爾以我名求者、我必成之、俾父以子而榮、爾以我名求於我者、我必成之、
哥林多前書 14:27-28
如有言方言者、宜二人、多則三人、依次而言、一人譯之、若無譯之者、則宜緘默於會中、第語諸己及上帝而已、