<< 1 Corinthians 12 17 >>

本节经文

  • New King James Version
    If the whole body were an eye, where would be the hearing? If the whole were hearing, where would be the smelling?
  • 新标点和合本
    若全身是眼,从哪里听声呢?若全身是耳,从哪里闻味呢?
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    假如全身是眼睛,听觉在哪里呢?假如全身是耳朵,嗅觉在哪里呢?
  • 和合本2010(神版-简体)
    假如全身是眼睛,听觉在哪里呢?假如全身是耳朵,嗅觉在哪里呢?
  • 当代译本
    如果整个身体是一只眼睛,哪里有听觉呢?如果整个身体是一只耳朵,哪里有嗅觉呢?
  • 圣经新译本
    假如整个身体只是眼睛,怎样听呢?假如整个身体只是耳朵,怎样闻味呢?
  • 中文标准译本
    如果整个身体是个眼睛,那么听觉在哪里呢?如果整个身体是个耳朵,那么嗅觉在哪里呢?
  • 新標點和合本
    若全身是眼,從哪裏聽聲呢?若全身是耳,從哪裏聞味呢?
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    假如全身是眼睛,聽覺在哪裏呢?假如全身是耳朵,嗅覺在哪裏呢?
  • 和合本2010(神版-繁體)
    假如全身是眼睛,聽覺在哪裏呢?假如全身是耳朵,嗅覺在哪裏呢?
  • 當代譯本
    如果整個身體是一隻眼睛,哪裡有聽覺呢?如果整個身體是一隻耳朵,哪裡有嗅覺呢?
  • 聖經新譯本
    假如整個身體只是眼睛,怎樣聽呢?假如整個身體只是耳朵,怎樣聞味呢?
  • 呂振中譯本
    若全身是眼睛,聽覺在哪裏呢?若全身是聽官,嗅覺在哪裏呢?
  • 中文標準譯本
    如果整個身體是個眼睛,那麼聽覺在哪裡呢?如果整個身體是個耳朵,那麼嗅覺在哪裡呢?
  • 文理和合譯本
    若身盡為目、何以聽、盡為耳、何以臭、
  • 文理委辦譯本
    若身盡目、其聽何以、身盡耳、其臭何以、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    若身盡目、其何以聽、身盡耳、其何以臭、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    若全身皆目、將何以為聽乎?全身皆耳、將何以為嗅乎?
  • New International Version
    If the whole body were an eye, where would the sense of hearing be? If the whole body were an ear, where would the sense of smell be?
  • New International Reader's Version
    If the whole body were an eye, how could it hear? If the whole body were an ear, how could it smell?
  • English Standard Version
    If the whole body were an eye, where would be the sense of hearing? If the whole body were an ear, where would be the sense of smell?
  • New Living Translation
    If the whole body were an eye, how would you hear? Or if your whole body were an ear, how would you smell anything?
  • Christian Standard Bible
    If the whole body were an eye, where would the hearing be? If the whole body were an ear, where would the sense of smell be?
  • New American Standard Bible
    If the whole body were an eye, where would the hearing be? If the whole body were hearing, where would the sense of smell be?
  • American Standard Version
    If the whole body were an eye, where were the hearing? If the whole were hearing, where were the smelling?
  • Holman Christian Standard Bible
    If the whole body were an eye, where would the hearing be? If the whole body were an ear, where would the sense of smell be?
  • King James Version
    If the whole body[ were] an eye, where[ were] the hearing? If the whole[ were] hearing, where[ were] the smelling?
  • New English Translation
    If the whole body were an eye, what part would do the hearing? If the whole were an ear, what part would exercise the sense of smell?
  • World English Bible
    If the whole body were an eye, where would the hearing be? If the whole were hearing, where would the smelling be?

交叉引用

  • Proverbs 20:12
    The hearing ear and the seeing eye, The Lord has made them both.
  • 1 Corinthians 12 21
    And the eye cannot say to the hand,“ I have no need of you”; nor again the head to the feet,“ I have no need of you.”
  • 1 Corinthians 12 29
    Are all apostles? Are all prophets? Are all teachers? Are all workers of miracles?
  • Psalms 139:13-16
    For You formed my inward parts; You covered me in my mother’s womb.I will praise You, for I am fearfully and wonderfully made; Marvelous are Your works, And that my soul knows very well.My frame was not hidden from You, When I was made in secret, And skillfully wrought in the lowest parts of the earth.Your eyes saw my substance, being yet unformed. And in Your book they all were written, The days fashioned for me, When as yet there were none of them.
  • 1 Samuel 9 9
    ( Formerly in Israel, when a man went to inquire of God, he spoke thus:“ Come, let us go to the seer”; for he who is now called a prophet was formerly called a seer.)
  • Psalms 94:9
    He who planted the ear, shall He not hear? He who formed the eye, shall He not see?