<< 1 Corinthians 11 34 >>

本节经文

  • New Living Translation
    If you are really hungry, eat at home so you won’t bring judgment upon yourselves when you meet together. I’ll give you instructions about the other matters after I arrive.
  • 新标点和合本
    若有人饥饿,可以在家里先吃,免得你们聚会,自己取罪。其余的事,我来的时候再安排。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    若有人饿了,要在家里先吃,免得你们聚会,反被定罪。其余的事等我来的时候再安排。
  • 和合本2010(神版-简体)
    若有人饿了,要在家里先吃,免得你们聚会,反被定罪。其余的事等我来的时候再安排。
  • 当代译本
    如果有人饥饿,可以在家中先吃,免得你们聚会的时候自招审判。至于其余的事,等我到了以后再安排。
  • 圣经新译本
    如果有人饿了,就应当在家里先吃,免得你们聚集在一起的时候受到审判。其余的事,我来的时候再作安排。
  • 中文标准译本
    如果有人饿了,就应当在家里吃,免得你们聚集,反导致惩罚。至于其他的事,当我来的时候才吩咐。
  • 新標點和合本
    若有人飢餓,可以在家裏先吃,免得你們聚會,自己取罪。其餘的事,我來的時候再安排。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    若有人餓了,要在家裏先吃,免得你們聚會,反被定罪。其餘的事等我來的時候再安排。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    若有人餓了,要在家裏先吃,免得你們聚會,反被定罪。其餘的事等我來的時候再安排。
  • 當代譯本
    如果有人饑餓,可以在家中先吃,免得你們聚會的時候自招審判。至於其餘的事,等我到了以後再安排。
  • 聖經新譯本
    如果有人餓了,就應當在家裡先吃,免得你們聚集在一起的時候受到審判。其餘的事,我來的時候再作安排。
  • 呂振中譯本
    若有人餓了,要在家裏喫,免得你們聚攏來、自受定罪。其餘的事、我甚麼時候來了再規定。
  • 中文標準譯本
    如果有人餓了,就應當在家裡吃,免得你們聚集,反導致懲罰。至於其他的事,當我來的時候才吩咐。
  • 文理和合譯本
    若有飢者、食於家可也、免爾以會集干鞫、其餘我至時整飭之、
  • 文理委辦譯本
    饑食於室、可也、免聚以取咎、其餘我來命爾、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    若有饑者可食於家、免爾聚集以取罪、其餘之事、我來則定之、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    飢則可食於家、庶幾免乎因聚會而獲咎也。餘事俟吾親來部署。
  • New International Version
    Anyone who is hungry should eat something at home, so that when you meet together it may not result in judgment. And when I come I will give further directions.
  • New International Reader's Version
    Anyone who is hungry should eat something at home. Then when you come together, you will not be judged. When I come, I will give you more directions.
  • English Standard Version
    if anyone is hungry, let him eat at home— so that when you come together it will not be for judgment. About the other things I will give directions when I come.
  • Christian Standard Bible
    If anyone is hungry, he should eat at home, so that when you gather together you will not come under judgment. I will give instructions about the other matters whenever I come.
  • New American Standard Bible
    If anyone is hungry, have him eat at home, so that you do not come together for judgment. As to the remaining matters, I will give instructions when I come.
  • New King James Version
    But if anyone is hungry, let him eat at home, lest you come together for judgment. And the rest I will set in order when I come.
  • American Standard Version
    If any man is hungry, let him eat at home; that your coming together be not unto judgment. And the rest will I set in order whensoever I come.
  • Holman Christian Standard Bible
    If anyone is hungry, he should eat at home, so that when you gather together you will not come under judgment. And I will give instructions about the other matters whenever I come.
  • King James Version
    And if any man hunger, let him eat at home; that ye come not together unto condemnation. And the rest will I set in order when I come.
  • New English Translation
    If anyone is hungry, let him eat at home, so that when you assemble it does not lead to judgment. I will give directions about other matters when I come.
  • World English Bible
    But if anyone is hungry, let him eat at home, lest your coming together be for judgment. The rest I will set in order whenever I come.

交叉引用

  • 1 Corinthians 11 21-1 Corinthians 11 22
    For some of you hurry to eat your own meal without sharing with others. As a result, some go hungry while others get drunk.What? Don’t you have your own homes for eating and drinking? Or do you really want to disgrace God’s church and shame the poor? What am I supposed to say? Do you want me to praise you? Well, I certainly will not praise you for this!
  • 1 Corinthians 4 19
    But I will come— and soon— if the Lord lets me, and then I’ll find out whether these arrogant people just give pretentious speeches or whether they really have God’s power.
  • 1 Corinthians 7 17
    Each of you should continue to live in whatever situation the Lord has placed you, and remain as you were when God first called you. This is my rule for all the churches.
  • 1 Corinthians 16 2
    On the first day of each week, you should each put aside a portion of the money you have earned. Don’t wait until I get there and then try to collect it all at once.
  • Titus 1:5
    I left you on the island of Crete so you could complete our work there and appoint elders in each town as I instructed you.
  • 1 Corinthians 16 5
    I am coming to visit you after I have been to Macedonia, for I am planning to travel through Macedonia.