主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
哥林多前書 11:13
>>
本节经文
新標點和合本
你們自己審察,女人禱告神,不蒙着頭是合宜的嗎?
新标点和合本
你们自己审察,女人祷告神,不蒙着头是合宜的吗?
和合本2010(上帝版-简体)
你们自己要判断,女人祷告上帝,不蒙着头合宜吗?
和合本2010(神版-简体)
你们自己要判断,女人祷告神,不蒙着头合宜吗?
当代译本
你们自行斟酌吧,女人向上帝祷告时不蒙头合适吗?
圣经新译本
你们自己判断一下,女人向神祷告的时候不蒙头,是合适的吗?
中文标准译本
你们自己判断吧:女人不蒙着头向神祷告是合宜的吗?
和合本2010(上帝版-繁體)
你們自己要判斷,女人禱告上帝,不蒙着頭合宜嗎?
和合本2010(神版-繁體)
你們自己要判斷,女人禱告神,不蒙着頭合宜嗎?
當代譯本
你們自行斟酌吧,女人向上帝禱告時不蒙頭合適嗎?
聖經新譯本
你們自己判斷一下,女人向神禱告的時候不蒙頭,是合適的嗎?
呂振中譯本
你們心裏自己斷定吧!女人不蒙着頭、當眾禱告上帝,適當麼?
中文標準譯本
你們自己判斷吧:女人不蒙著頭向神禱告是合宜的嗎?
文理和合譯本
爾自度之、女不蒙首而禱上帝、宜乎、
文理委辦譯本
然則女不蒙首、而祈禱上帝、爾以為宜乎、
施約瑟淺文理新舊約聖經
爾自思之、女如不蒙首而祈禱天主、宜乎、
吳經熊文理聖詠與新經全集
顧爾等衡情酌理、以為女子不蒙首而祈禱天主、果宜乎否耶?
New International Version
Judge for yourselves: Is it proper for a woman to pray to God with her head uncovered?
New International Reader's Version
You be the judge. Is it proper for a woman to pray to God without covering her head?
English Standard Version
Judge for yourselves: is it proper for a wife to pray to God with her head uncovered?
New Living Translation
Judge for yourselves. Is it right for a woman to pray to God in public without covering her head?
Christian Standard Bible
Judge for yourselves: Is it proper for a woman to pray to God with her head uncovered?
New American Standard Bible
Judge for yourselves: is it proper for a woman to pray to God with her head uncovered?
New King James Version
Judge among yourselves. Is it proper for a woman to pray to God with her head uncovered?
American Standard Version
Judge ye in yourselves: is it seemly that a woman pray unto God unveiled?
Holman Christian Standard Bible
Judge for yourselves: Is it proper for a woman to pray to God with her head uncovered?
King James Version
Judge in yourselves: is it comely that a woman pray unto God uncovered?
New English Translation
Judge for yourselves: Is it proper for a woman to pray to God with her head uncovered?
World English Bible
Judge for yourselves. Is it appropriate that a woman pray to God unveiled?
交叉引用
路加福音 12:57
「你們又為何不自己審量甚麼是合理的呢?
約翰福音 7:24
不可按外貌斷定是非,總要按公平斷定是非。」
哥林多前書 10:15
我好像對明白人說的,你們要審察我的話。