<< 1 Corinthians 1 26 >>

本节经文

  • Christian Standard Bible
    Brothers and sisters, consider your calling: Not many were wise from a human perspective, not many powerful, not many of noble birth.
  • 新标点和合本
    弟兄们哪,可见你们蒙召的,按着肉体有智慧的不多,有能力的不多,有尊贵的也不多。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    弟兄们哪,想一想你们的蒙召,按着人的观点,有智慧的不多,有能力的不多,有尊贵地位的也不多。
  • 和合本2010(神版-简体)
    弟兄们哪,想一想你们的蒙召,按着人的观点,有智慧的不多,有能力的不多,有尊贵地位的也不多。
  • 当代译本
    弟兄姊妹,想想你们蒙召时的情形。按人的标准来衡量,你们当中称得上有智慧的不多,有能力的不多,出身名门望族的也不多。
  • 圣经新译本
    弟兄们,你们想想,你们这些蒙召的,按人(“人”或译:“世上的标准”、“世界的标准”)来看有智慧的不多,有权势的不多,出身尊贵的也不多。
  • 中文标准译本
    弟兄们,想一想你们所蒙的召唤:按人的标准,你们当中有智慧的不多,有权势的不多,出身高贵的也不多。
  • 新標點和合本
    弟兄們哪,可見你們蒙召的,按着肉體有智慧的不多,有能力的不多,有尊貴的也不多。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    弟兄們哪,想一想你們的蒙召,按着人的觀點,有智慧的不多,有能力的不多,有尊貴地位的也不多。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    弟兄們哪,想一想你們的蒙召,按着人的觀點,有智慧的不多,有能力的不多,有尊貴地位的也不多。
  • 當代譯本
    弟兄姊妹,想想你們蒙召時的情形。按人的標準來衡量,你們當中稱得上有智慧的不多,有能力的不多,出身名門望族的也不多。
  • 聖經新譯本
    弟兄們,你們想想,你們這些蒙召的,按人(“人”或譯:“世上的標準”、“世界的標準”)來看有智慧的不多,有權勢的不多,出身尊貴的也不多。
  • 呂振中譯本
    弟兄們,看看你們的蒙召吧:按肉身說、有智慧的並不多,有能力的並不多,屬貴族的並不多。
  • 中文標準譯本
    弟兄們,想一想你們所蒙的召喚:按人的標準,你們當中有智慧的不多,有權勢的不多,出身高貴的也不多。
  • 文理和合譯本
    兄弟乎、試觀爾曹奉召、依形軀為智為能為貴者無多也、
  • 文理委辦譯本
    兄弟乎、爾之奉召可見矣、貌為智為能為貴者、不多蒙召、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    兄弟乎、觀爾蒙召者、以世俗而論、智者不多、能者不多、貴者不多、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    願吾兄弟一思其聖召之所在。爾中鮮有世俗之所謂哲人、亦鮮有強有力者、與出身於貴族之人、
  • New International Version
    Brothers and sisters, think of what you were when you were called. Not many of you were wise by human standards; not many were influential; not many were of noble birth.
  • New International Reader's Version
    Brothers and sisters, think of what you were when God chose you. Not many of you were considered wise by human standards. Not many of you were powerful. Not many of you belonged to important families.
  • English Standard Version
    For consider your calling, brothers: not many of you were wise according to worldly standards, not many were powerful, not many were of noble birth.
  • New Living Translation
    Remember, dear brothers and sisters, that few of you were wise in the world’s eyes or powerful or wealthy when God called you.
  • New American Standard Bible
    For consider your calling, brothers and sisters, that there were not many wise according to the flesh, not many mighty, not many noble;
  • New King James Version
    For you see your calling, brethren, that not many wise according to the flesh, not many mighty, not many noble, are called.
  • American Standard Version
    For behold your calling, brethren, that not many wise after the flesh, not many mighty, not many noble, are called:
  • Holman Christian Standard Bible
    Brothers, consider your calling: Not many are wise from a human perspective, not many powerful, not many of noble birth.
  • King James Version
    For ye see your calling, brethren, how that not many wise men after the flesh, not many mighty, not many noble,[ are called]:
  • New English Translation
    Think about the circumstances of your call, brothers and sisters. Not many were wise by human standards, not many were powerful, not many were born to a privileged position.
  • World English Bible
    For you see your calling, brothers, that not many are wise according to the flesh, not many mighty, and not many noble;

交叉引用

  • James 2:5
    Listen, my dear brothers and sisters: Didn’t God choose the poor in this world to be rich in faith and heirs of the kingdom that he has promised to those who love him?
  • 1 Corinthians 1 20
    Where is the one who is wise? Where is the teacher of the law? Where is the debater of this age? Hasn’t God made the world’s wisdom foolish?
  • 1 Corinthians 2 8
    None of the rulers of this age knew this wisdom, because if they had known it, they would not have crucified the Lord of glory.
  • 1 Corinthians 3 18-1 Corinthians 3 20
    Let no one deceive himself. If anyone among you thinks he is wise in this age, let him become a fool so that he can become wise.For the wisdom of this world is foolishness with God, since it is written, He catches the wise in their craftiness;and again, The Lord knows that the reasonings of the wise are futile.
  • Luke 10:21
    At that time he rejoiced in the Holy Spirit and said,“ I praise you, Father, Lord of heaven and earth, because you have hidden these things from the wise and intelligent and revealed them to infants. Yes, Father, because this was your good pleasure.
  • Matthew 11:25-26
    At that time Jesus said,“ I praise you, Father, Lord of heaven and earth, because you have hidden these things from the wise and intelligent and revealed them to infants.Yes, Father, because this was your good pleasure.
  • Luke 18:24-25
    Seeing that he became sad, Jesus said,“ How hard it is for those who have wealth to enter the kingdom of God!For it is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich person to enter the kingdom of God.”
  • 1 Corinthians 2 13
    We also speak these things, not in words taught by human wisdom, but in those taught by the Spirit, explaining spiritual things to spiritual people.
  • Acts 13:12
    Then, when he saw what happened, the proconsul believed, because he was astonished at the teaching of the Lord.
  • John 7:47-49
    Then the Pharisees responded to them,“ Are you fooled too?Have any of the rulers or Pharisees believed in him?But this crowd, which doesn’t know the law, is accursed.”
  • Luke 1:3
    So it also seemed good to me, since I have carefully investigated everything from the very first, to write to you in an orderly sequence, most honorable Theophilus,
  • John 19:38-39
    After this, Joseph of Arimathea, who was a disciple of Jesus— but secretly because of his fear of the Jews— asked Pilate that he might remove Jesus’s body. Pilate gave him permission; so he came and took his body away.Nicodemus( who had previously come to him at night) also came, bringing a mixture of about seventy-five pounds of myrrh and aloes.
  • 1 Corinthians 2 3-1 Corinthians 2 6
    I came to you in weakness, in fear, and in much trembling.My speech and my preaching were not with persuasive words of wisdom but with a demonstration of the Spirit’s power,so that your faith might not be based on human wisdom but on God’s power.We do, however, speak a wisdom among the mature, but not a wisdom of this age, or of the rulers of this age, who are coming to nothing.
  • John 4:46-53
    He went again to Cana of Galilee, where he had turned the water into wine. There was a certain royal official whose son was ill at Capernaum.When this man heard that Jesus had come from Judea into Galilee, he went to him and pleaded with him to come down and heal his son, since he was about to die.Jesus told him,“ Unless you people see signs and wonders, you will not believe.”“ Sir,” the official said to him,“ come down before my boy dies.”“ Go,” Jesus told him,“ your son will live.” The man believed what Jesus said to him and departed.While he was still going down, his servants met him saying that his boy was alive.He asked them at what time he got better.“ Yesterday at one in the afternoon the fever left him,” they answered.The father realized this was the very hour at which Jesus had told him,“ Your son will live.” So he himself believed, along with his whole household.
  • James 1:9-11
    Let the brother of humble circumstances boast in his exaltation,but let the rich boast in his humiliation because he will pass away like a flower of the field.For the sun rises and, together with the scorching wind, dries up the grass; its flower falls off, and its beautiful appearance perishes. In the same way, the rich person will wither away while pursuing his activities.
  • Zephaniah 3:12
    I will leave a meek and humble people among you, and they will take refuge in the name of the LORD.
  • James 3:13-17
    Who among you is wise and understanding? By his good conduct he should show that his works are done in the gentleness that comes from wisdom.But if you have bitter envy and selfish ambition in your heart, don’t boast and deny the truth.Such wisdom does not come down from above but is earthly, unspiritual, demonic.For where there is envy and selfish ambition, there is disorder and every evil practice.But the wisdom from above is first pure, then peace-loving, gentle, compliant, full of mercy and good fruits, unwavering, without pretense.
  • 2John 1:1
  • Acts 13:7
    He was with the proconsul, Sergius Paulus, an intelligent man. This man summoned Barnabas and Saul and wanted to hear the word of God.
  • Philippians 4:22
    All the saints send you greetings, especially those who belong to Caesar’s household.
  • Acts 17:34
    However, some people joined him and believed, including Dionysius the Areopagite, a woman named Damaris, and others with them.