<< 1 Chronicles 9 1 >>

本节经文

  • King James Version
    So all Israel were reckoned by genealogies; and, behold, they[ were] written in the book of the kings of Israel and Judah,[ who] were carried away to Babylon for their transgression.
  • 新标点和合本
    以色列人都按家谱计算,写在以色列诸王记上。犹大人因犯罪就被掳到巴比伦。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    以色列众人按家谱登记,看哪,都写在《以色列诸王记》上。犹大人因背叛被掳到巴比伦。
  • 和合本2010(神版-简体)
    以色列众人按家谱登记,看哪,都写在《以色列诸王记》上。犹大人因背叛被掳到巴比伦。
  • 当代译本
    所有以色列人都按照谱系记在以色列的列王史上。犹大人因为犯罪而被掳到了巴比伦。
  • 圣经新译本
    全体以色列人都照着家谱登记,都写在“以色列诸王记”上;犹大人因为悖逆,就被掳到巴比伦去。
  • 新標點和合本
    以色列人都按家譜計算,寫在以色列諸王記上。猶大人因犯罪就被擄到巴比倫。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    以色列眾人按家譜登記,看哪,都寫在《以色列諸王記》上。猶大人因背叛被擄到巴比倫。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    以色列眾人按家譜登記,看哪,都寫在《以色列諸王記》上。猶大人因背叛被擄到巴比倫。
  • 當代譯本
    所有以色列人都按照譜系記在以色列的列王史上。猶大人因為犯罪而被擄到了巴比倫。
  • 聖經新譯本
    全體以色列人都照著家譜登記,都寫在“以色列諸王記”上;猶大人因為悖逆,就被擄到巴比倫去。
  • 呂振中譯本
    這樣、以色列人都登記了家譜;看哪,都寫在《以色列諸王記》上呢;猶大人因為不忠實,就流亡到巴比倫。
  • 文理和合譯本
    以色列族、循其譜系核之、載於以色列列王紀、猶大因干罪戾、被虜至巴比倫、
  • 文理委辦譯本
    以色列族、因負罪戾、徙於巴比倫、其名載於以色列猶大二族、列王之紀畧、其譜系可考如此。○
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    以上即以色列全族之世系、載於以色列及猶大列王之記略、因其獲罪、被遷於巴比倫、
  • New International Version
    All Israel was listed in the genealogies recorded in the book of the kings of Israel and Judah. They were taken captive to Babylon because of their unfaithfulness.
  • New International Reader's Version
    The whole community of Israel was listed in their family histories. They were written down in the records of the kings of Israel and Judah. The people of Judah were taken away from their own land. They were taken as prisoners to Babylon. That’s because they weren’t faithful to the Lord.
  • English Standard Version
    So all Israel was recorded in genealogies, and these are written in the Book of the Kings of Israel. And Judah was taken into exile in Babylon because of their breach of faith.
  • New Living Translation
    So all Israel was listed in the genealogical records in The Book of the Kings of Israel. The people of Judah were exiled to Babylon because they were unfaithful to the Lord.
  • Christian Standard Bible
    All Israel was registered in the genealogies that are written in the Book of the Kings of Israel. But Judah was exiled to Babylon because of their unfaithfulness.
  • New American Standard Bible
    So all Israel was enrolled in genealogies; and behold, they are written in the Book of the Kings of Israel. And Judah was taken into exile to Babylon for their infidelity.
  • New King James Version
    So all Israel was recorded by genealogies, and indeed, they were inscribed in the book of the kings of Israel. But Judah was carried away captive to Babylon because of their unfaithfulness.
  • American Standard Version
    So all Israel were reckoned by genealogies; and, behold, they are written in the book of the kings of Israel: and Judah was carried away captive to Babylon for their transgression.
  • Holman Christian Standard Bible
    All Israel was registered in the genealogies that are written in the Book of the Kings of Israel. But Judah was exiled to Babylon because of their unfaithfulness.
  • New English Translation
    Genealogical records were kept for all Israel; they are recorded in the Scroll of the Kings of Israel. The people of Judah were carried away to Babylon because of their unfaithfulness.
  • World English Bible
    So all Israel were listed by genealogies; and behold, they are written in the book of the kings of Israel. Judah was carried away captive to Babylon for their disobedience.

交叉引用

  • Nehemiah 7:64
    These sought their register[ among] those that were reckoned by genealogy, but it was not found: therefore were they, as polluted, put from the priesthood.
  • Jeremiah 52:14-15
    And all the army of the Chaldeans, that[ were] with the captain of the guard, brake down all the walls of Jerusalem round about.Then Nebuzaradan the captain of the guard carried away captive[ certain] of the poor of the people, and the residue of the people that remained in the city, and those that fell away, that fell to the king of Babylon, and the rest of the multitude.
  • 2 Chronicles 36 9-2 Chronicles 36 10
    Jehoiachin[ was] eight years old when he began to reign, and he reigned three months and ten days in Jerusalem: and he did[ that which was] evil in the sight of the LORD.And when the year was expired, king Nebuchadnezzar sent, and brought him to Babylon, with the goodly vessels of the house of the LORD, and made Zedekiah his brother king over Judah and Jerusalem.
  • 1 Chronicles 5 25-1 Chronicles 5 26
    And they transgressed against the God of their fathers, and went a whoring after the gods of the people of the land, whom God destroyed before them.And the God of Israel stirred up the spirit of Pul king of Assyria, and the spirit of Tilgathpilneser king of Assyria, and he carried them away, even the Reubenites, and the Gadites, and the half tribe of Manasseh, and brought them unto Halah, and Habor, and Hara, and to the river Gozan, unto this day.
  • Nehemiah 7:5
    And my God put into mine heart to gather together the nobles, and the rulers, and the people, that they might be reckoned by genealogy. And I found a register of the genealogy of them which came up at the first, and found written therein,
  • 2 Chronicles 33 11
    Wherefore the LORD brought upon them the captains of the host of the king of Assyria, which took Manasseh among the thorns, and bound him with fetters, and carried him to Babylon.
  • Matthew 1:1-16
    The book of the generation of Jesus Christ, the son of David, the son of Abraham.Abraham begat Isaac; and Isaac begat Jacob; and Jacob begat Judas and his brethren;And Judas begat Phares and Zara of Thamar; and Phares begat Esrom; and Esrom begat Aram;And Aram begat Aminadab; and Aminadab begat Naasson; and Naasson begat Salmon;And Salmon begat Booz of Rachab; and Booz begat Obed of Ruth; and Obed begat Jesse;And Jesse begat David the king; and David the king begat Solomon of her[ that had been the wife] of Urias;And Solomon begat Roboam; and Roboam begat Abia; and Abia begat Asa;And Asa begat Josaphat; and Josaphat begat Joram; and Joram begat Ozias;And Ozias begat Joatham; and Joatham begat Achaz; and Achaz begat Ezekias;And Ezekias begat Manasses; and Manasses begat Amon; and Amon begat Josias;And Josias begat Jechonias and his brethren, about the time they were carried away to Babylon:And after they were brought to Babylon, Jechonias begat Salathiel; and Salathiel begat Zorobabel;And Zorobabel begat Abiud; and Abiud begat Eliakim; and Eliakim begat Azor;And Azor begat Sadoc; and Sadoc begat Achim; and Achim begat Eliud;And Eliud begat Eleazar; and Eleazar begat Matthan; and Matthan begat Jacob;And Jacob begat Joseph the husband of Mary, of whom was born Jesus, who is called Christ.
  • 2 Chronicles 36 18-2 Chronicles 36 20
    And all the vessels of the house of God, great and small, and the treasures of the house of the LORD, and the treasures of the king, and of his princes; all[ these] he brought to Babylon.And they burnt the house of God, and brake down the wall of Jerusalem, and burnt all the palaces thereof with fire, and destroyed all the goodly vessels thereof.And them that had escaped from the sword carried he away to Babylon; where they were servants to him and his sons until the reign of the kingdom of Persia:
  • Jeremiah 39:9
    Then Nebuzaradan the captain of the guard carried away captive into Babylon the remnant of the people that remained in the city, and those that fell away, that fell to him, with the rest of the people that remained.
  • Daniel 1:2
    And the Lord gave Jehoiakim king of Judah into his hand, with part of the vessels of the house of God: which he carried into the land of Shinar to the house of his god; and he brought the vessels into the treasure house of his god.
  • Ezra 2:59
    And these[ were] they which went up from Telmelah, Telharsa, Cherub, Addan,[ and] Immer: but they could not shew their father’s house, and their seed, whether they[ were] of Israel:
  • Ezra 2:62-63
    These sought their register[ among] those that were reckoned by genealogy, but they were not found: therefore were they, as polluted, put from the priesthood.And the Tirshatha said unto them, that they should not eat of the most holy things, till there stood up a priest with Urim and with Thummim.
  • Luke 3:28-38
    Which was[ the son] of Melchi, which was[ the son] of Addi, which was[ the son] of Cosam, which was[ the son] of Elmodam, which was[ the son] of Er,Which was[ the son] of Jose, which was[ the son] of Eliezer, which was[ the son] of Jorim, which was[ the son] of Matthat, which was[ the son] of Levi,Which was[ the son] of Simeon, which was[ the son] of Juda, which was[ the son] of Joseph, which was[ the son] of Jonan, which was[ the son] of Eliakim,Which was[ the son] of Melea, which was[ the son] of Menan, which was[ the son] of Mattatha, which was[ the son] of Nathan, which was[ the son] of David,Which was[ the son] of Jesse, which was[ the son] of Obed, which was[ the son] of Booz, which was[ the son] of Salmon, which was[ the son] of Naasson,Which was[ the son] of Aminadab, which was[ the son] of Aram, which was[ the son] of Esrom, which was[ the son] of Phares, which was[ the son] of Juda,Which was[ the son] of Jacob, which was[ the son] of Isaac, which was[ the son] of Abraham, which was[ the son] of Thara, which was[ the son] of Nachor,Which was[ the son] of Saruch, which was[ the son] of Ragau, which was[ the son] of Phalec, which was[ the son] of Heber, which was[ the son] of Sala,Which was[ the son] of Cainan, which was[ the son] of Arphaxad, which was[ the son] of Sem, which was[ the son] of Noe, which was[ the son] of Lamech,Which was[ the son] of Mathusala, which was[ the son] of Enoch, which was[ the son] of Jared, which was[ the son] of Maleleel, which was[ the son] of Cainan,Which was[ the son] of Enos, which was[ the son] of Seth, which was[ the son] of Adam, which was[ the son] of God.