-
新標點和合本
便雅憫的長子比拉,次子亞實別,三子亞哈拉,
-
新标点和合本
便雅悯的长子比拉,次子亚实别,三子亚哈拉,
-
和合本2010(上帝版-简体)
便雅悯生长子比拉,次子亚实别,三子亚哈拉,
-
和合本2010(神版-简体)
便雅悯生长子比拉,次子亚实别,三子亚哈拉,
-
当代译本
便雅悯的长子是比拉,次子是亚实别,三子是亚哈拉,
-
圣经新译本
便雅悯生了长子比拉、次子亚实别、三子亚哈拉、
-
和合本2010(上帝版-繁體)
便雅憫生長子比拉,次子亞實別,三子亞哈拉,
-
和合本2010(神版-繁體)
便雅憫生長子比拉,次子亞實別,三子亞哈拉,
-
當代譯本
便雅憫的長子是比拉,次子是亞實別,三子是亞哈拉,
-
聖經新譯本
便雅憫生了長子比拉、次子亞實別、三子亞哈拉、
-
呂振中譯本
便雅憫生了長子比拉,次子亞實別、三子亞哈拉、
-
文理和合譯本
便雅憫生長子比拉、次子亞實別、三子亞哈拉、
-
文理委辦譯本
便雅憫長子庇拉、次亞實別、三亞哈喇、
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
便雅憫生長子比拉、次子亞實別、三子亞哈拉、
-
New International Version
Benjamin was the father of Bela his firstborn, Ashbel the second son, Aharah the third,
-
New International Reader's Version
Benjamin was the father of Bela. Bela was his first son. Ashbel was his second son. Aharah was the third.
-
English Standard Version
Benjamin fathered Bela his firstborn, Ashbel the second, Aharah the third,
-
New Living Translation
Benjamin’s first son was Bela, the second was Ashbel, the third was Aharah,
-
Christian Standard Bible
Benjamin fathered Bela, his firstborn; Ashbel was born second, Aharah third,
-
New American Standard Bible
And Benjamin fathered Bela his firstborn, Ashbel the second, Aharah the third,
-
New King James Version
Now Benjamin begot Bela his firstborn, Ashbel the second, Aharah the third,
-
American Standard Version
And Benjamin begat Bela his first- born, Ashbel the second, and Aharah the third,
-
Holman Christian Standard Bible
Benjamin fathered Bela, his firstborn; Ashbel was born second, Aharah third,
-
King James Version
Now Benjamin begat Bela his firstborn, Ashbel the second, and Aharah the third,
-
New English Translation
Benjamin was the father of Bela, his firstborn; Ashbel was born second, Aharah third,
-
World English Bible
Benjamin became the father of Bela his firstborn, Ashbel the second, Aharah the third,