主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
歷代志上 6:64
>>
本节经文
呂振中譯本
以色列人將以上這些城和城外的牧場分給利未人。
新标点和合本
以色列人将这些城与其郊野给了利未人。
和合本2010(上帝版-简体)
以色列人把这些城与其郊野给了利未人。
和合本2010(神版-简体)
以色列人把这些城与其郊野给了利未人。
当代译本
以色列人把这些城邑及其周围的草场分给了利未人。
圣经新译本
以色列人把这些城和属于这些城的草场,都分给利未人。
新標點和合本
以色列人將這些城與其郊野給了利未人。
和合本2010(上帝版-繁體)
以色列人把這些城與其郊野給了利未人。
和合本2010(神版-繁體)
以色列人把這些城與其郊野給了利未人。
當代譯本
以色列人把這些城邑及其周圍的草場分給了利未人。
聖經新譯本
以色列人把這些城和屬於這些城的草場,都分給利未人。
文理和合譯本
以色列族以此諸邑及其郊、給利未人、
文理委辦譯本
以色列族以上諸邑、及其郊、賜利未人、
施約瑟淺文理新舊約聖經
以色列人以此諸邑、及其郊野、予利未人、
New International Version
So the Israelites gave the Levites these towns and their pasturelands.
New International Reader's Version
So the Israelites gave the Levites all these towns and their grasslands.
English Standard Version
So the people of Israel gave the Levites the cities with their pasturelands.
New Living Translation
So the people of Israel assigned all these towns and pasturelands to the Levites.
Christian Standard Bible
So the Israelites gave these towns and their pasturelands to the Levites.
New American Standard Bible
So the sons of Israel gave the Levites the cities with their pasture lands.
New King James Version
So the children of Israel gave these cities with their common-lands to the Levites.
American Standard Version
And the children of Israel gave to the Levites the cities with their suburbs.
Holman Christian Standard Bible
So the Israelites gave these towns and their pasturelands to the Levites.
King James Version
And the children of Israel gave to the Levites[ these] cities with their suburbs.
New English Translation
So the Israelites gave to the Levites these cities and their pasturelands.
World English Bible
The children of Israel gave to the Levites the cities with their pasture lands.
交叉引用
約書亞記 21:41-42
在以色列人的產業中、利未人所有的城共四十八座,還有屬這些城的牧場。這些城四圍都有自己的牧場;城城都是這樣。
約書亞記 21:3
於是以色列人照永恆主所吩咐的、從自己的產業中、將以下這些城、和城外牧場、給了利未人。
民數記 35:1-8
永恆主在摩押原野、約但河邊、耶利哥對面、告訴摩西說:『你要吩咐以色列人從所得為產業的地之中、把城市給利未人居住,也把城市四圍的牧場給利未人。城市要給他們居住,城外的牧場可以供應他們的牲口、跟活財物、和各樣動物。你們給利未人的城外牧場要從城牆根起、四圍往外量一千肘。要往城外量:東面二千肘,南面二千肘,西面二千肘,北面二千肘;城在當中;這要給他們做城外牧場。你們給利未人的城、其中要有六座逃罪城,讓殺人的可以逃到那裏;此外還要給他們四十二座城。你們要給利未人的城、共有四十八座,連城帶牧場、都要給他們。從以色列人的地業中、你們所要給的城、人多的支派要多給,人少的支派要少給:各支派要按所承受的產業、把城給利未人。』