-
King James Version
And over the course of the second month[ was] Dodai an Ahohite, and of his course[ was] Mikloth also the ruler: in his course likewise[ were] twenty and four thousand.
-
新标点和合本
二月的班长是亚哈希人朵代,还有副官密基罗;他班内有二万四千人。
-
和合本2010(上帝版-简体)
二月的班长是亚何亚人朵代,他的班有总长密基罗;他班内有二万四千人。
-
和合本2010(神版-简体)
二月的班长是亚何亚人朵代,他的班有总长密基罗;他班内有二万四千人。
-
当代译本
亚哈希人朵代负责二月的班次,他的副官是密基罗,他班内有两万四千人。
-
圣经新译本
负责二月那一班的是亚哈希人朵代,他那一班还有副官密基罗,他那一班有二万四千人。
-
新標點和合本
二月的班長是亞哈希人朵代,還有副官密基羅;他班內有二萬四千人。
-
和合本2010(上帝版-繁體)
二月的班長是亞何亞人朵代,他的班有總長密基羅;他班內有二萬四千人。
-
和合本2010(神版-繁體)
二月的班長是亞何亞人朵代,他的班有總長密基羅;他班內有二萬四千人。
-
當代譯本
亞哈希人朵代負責二月的班次,他的副官是密基羅,他班內有兩萬四千人。
-
聖經新譯本
負責二月那一班的是亞哈希人朵代,他那一班還有副官密基羅,他那一班有二萬四千人。
-
呂振中譯本
管理二月班的是亞哈人朵多的兒子以利亞撒;負責他的班的有二萬四千人。
-
文理和合譯本
二月之班長、亞哈希人朵代、又有軍長密基羅副之、其班二萬四千人、
-
文理委辦譯本
二月之班、其首亞合子多多、軍士長密劣。
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
二月、二班之班長、亞合希人朵代、其班中又有米基羅為軍士長、歸其班者二萬四千人、
-
New International Version
In charge of the division for the second month was Dodai the Ahohite; Mikloth was the leader of his division. There were 24,000 men in his division.
-
New International Reader's Version
Dodai was in charge of the second fighting group for the second month. He belonged to the family line of Ahoah. Mikloth was the leader of Dodai’s group. The total number of men in Dodai’s group was 24,000.
-
English Standard Version
Dodai the Ahohite was in charge of the division of the second month; in his division were 24,000.
-
New Living Translation
Dodai, a descendant of Ahoah, was commander of the second division of 24,000 troops, which was on duty during the second month. Mikloth was his chief officer.
-
Christian Standard Bible
Dodai the Ahohite was in charge of the division for the second month, and Mikloth was the leader; 24,000 were in his division.
-
New American Standard Bible
Dodai the Ahohite and his division was in charge of the division for the second month, Mikloth being the chief officer; and in his division were twenty four thousand.
-
New King James Version
Over the division of the second month was Dodai an Ahohite, and of his division Mikloth also was the leader; in his division were twenty-four thousand.
-
American Standard Version
And over the course of the second month was Dodai the Ahohite, and his course; and Mikloth the ruler: and in his course were twenty and four thousand.
-
Holman Christian Standard Bible
Dodai the Ahohite was in charge of the division for the second month, and Mikloth was the leader; 24,000 were in his division.
-
New English Translation
Dodai the Ahohite was in charge of the division assigned the second month; Mikloth was the next in rank. His division consisted of 24,000 men.
-
World English Bible
Over the division of the second month was Dodai the Ahohite, and his division; and Mikloth the ruler: and in his division were twenty- four thousand.