-
当代译本
第三签是撒刻及其儿子和亲族共十二人。
-
新标点和合本
第三是撒刻;他和他儿子并弟兄共十二人。
-
和合本2010(上帝版-简体)
第三是撒刻,他儿子和他兄弟共十二人。
-
和合本2010(神版-简体)
第三是撒刻,他儿子和他兄弟共十二人。
-
圣经新译本
第三签是撒刻,他和他的儿子、兄弟,共十二人;
-
新標點和合本
第三是撒刻;他和他兒子並弟兄共十二人。
-
和合本2010(上帝版-繁體)
第三是撒刻,他兒子和他兄弟共十二人。
-
和合本2010(神版-繁體)
第三是撒刻,他兒子和他兄弟共十二人。
-
當代譯本
第三籤是撒刻及其兒子和親族共十二人。
-
聖經新譯本
第三籤是撒刻,他和他的兒子、兄弟,共十二人;
-
呂振中譯本
第三是撒刻,他的兒子和弟兄、共十二個人;
-
文理和合譯本
三撒刻、與其子及昆弟十二人、
-
文理委辦譯本
三撒刻、其子弟十二人、
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
三撒刻、與其子及其兄弟十二人、
-
New International Version
the third to Zakkur, his sons and relatives 12
-
New International Reader's Version
The 3rd was for Zakkur and his sons and relatives. The total number was 12.
-
English Standard Version
the third to Zaccur, his sons and his brothers, twelve;
-
New Living Translation
The third lot fell to Zaccur and twelve of his sons and relatives.
-
Christian Standard Bible
the third to Zaccur, his sons, and his relatives— 12
-
New American Standard Bible
the third to Zaccur, his sons and his relatives, twelve;
-
New King James Version
the third for Zaccur, his sons and his brethren, twelve;
-
American Standard Version
the third to Zaccur, his sons and his brethren, twelve:
-
Holman Christian Standard Bible
the third to Zaccur, his sons, and his brothers— 12
-
King James Version
The third to Zaccur,[ he], his sons, and his brethren,[ were] twelve:
-
New English Translation
the third to Zaccur and his sons and relatives– twelve in all,
-
World English Bible
the third to Zaccur, his sons and his brothers, twelve;