<< 1 Chronicles 22 1 >>

本节经文

  • Holman Christian Standard Bible
    Then David said,“ This is the house of the Lord God, and this is the altar of burnt offering for Israel.”
  • 新标点和合本
    大卫说:“这就是耶和华神的殿,为以色列人献燔祭的坛。”
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    大卫说:“这是耶和华上帝的殿,这是以色列献燔祭的坛。”
  • 和合本2010(神版-简体)
    大卫说:“这是耶和华神的殿,这是以色列献燔祭的坛。”
  • 当代译本
    大卫说:“耶和华上帝的殿和以色列人献燔祭的坛要在这里。”
  • 圣经新译本
    大卫吩咐人召集住在以色列地的外族人,又派石匠开凿石头,要建造神的殿。
  • 新標點和合本
    大衛說:「這就是耶和華神的殿,為以色列人獻燔祭的壇。」
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    大衛說:「這是耶和華上帝的殿,這是以色列獻燔祭的壇。」
  • 和合本2010(神版-繁體)
    大衛說:「這是耶和華神的殿,這是以色列獻燔祭的壇。」
  • 當代譯本
    大衛說:「耶和華上帝的殿和以色列人獻燔祭的壇要在這裡。」
  • 聖經新譯本
    大衛吩咐人召集住在以色列地的外族人,又派石匠開鑿石頭,要建造神的殿。
  • 呂振中譯本
    大衛吩咐了人招聚以色列地的寄居者,又派立了石匠鑿石頭、砍削好好,要建造上帝的殿。
  • 文理和合譯本
    大衛曰、此乃耶和華上帝之室、以色列燔祭之壇、○
  • 文理委辦譯本
    大闢曰、耶和華上帝之殿、以色列族燔祭之壇、宜建於此。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    大衛曰、此主天主之殿、此以色列人獻火焚祭之祭臺、或作主天主之殿以色列人獻火焚祭之祭臺俱當在此○
  • New International Version
    Then David said,“ The house of the Lord God is to be here, and also the altar of burnt offering for Israel.”
  • New International Reader's Version
    David announced,“ The house of the Lord God will be built here. Israel’s altar for burnt offerings will also be here.”
  • English Standard Version
    Then David said,“ Here shall be the house of the Lord God and here the altar of burnt offering for Israel.”
  • New Living Translation
    Then David said,“ This will be the location for the Temple of the Lord God and the place of the altar for Israel’s burnt offerings!”
  • Christian Standard Bible
    Then David said,“ This is the house of the LORD God, and this is the altar of burnt offering for Israel.”
  • New American Standard Bible
    Then David said,“ This is the house of the Lord God, and this is the altar of burnt offering for Israel.”
  • New King James Version
    Then David said,“ This is the house of the Lord God, and this is the altar of burnt offering for Israel.”
  • American Standard Version
    Then David said, This is the house of Jehovah God, and this is the altar of burnt- offering for Israel.
  • King James Version
    Then David said, This[ is] the house of the LORD God, and this[ is] the altar of the burnt offering for Israel.
  • New English Translation
    David then said,“ This is the place where the temple of the LORD God will be, along with the altar for burnt sacrifices for Israel.”
  • World English Bible
    Then David said,“ This is the house of Yahweh God, and this is the altar of burnt offering for Israel.”

交叉引用

  • 2 Chronicles 3 1
    Then Solomon began to build the Lord’s temple in Jerusalem on Mount Moriah where the Lord had appeared to his father David, at the site David had prepared on the threshing floor of Ornan the Jebusite.
  • 1 Chronicles 21 18-1 Chronicles 21 28
    So the angel of the Lord ordered Gad to tell David to go and set up an altar to the Lord on the threshing floor of Ornan the Jebusite.David went up at Gad’s command spoken in the name of the Lord.Ornan was threshing wheat when he turned and saw the angel. His four sons, who were with him, hid themselves.David came to Ornan, and when Ornan looked and saw David, he left the threshing floor and bowed to David with his face to the ground.Then David said to Ornan,“ Give me this threshing-floor plot so that I may build an altar to the Lord on it. Give it to me for the full price, so the plague on the people may be stopped.”Ornan said to David,“ Take it! My lord the king may do whatever he wants. See, I give the oxen for the burnt offerings, the threshing sledges for the wood, and the wheat for the grain offering— I give it all.”King David answered Ornan,“ No, I insist on paying the full price, for I will not take for the Lord what belongs to you or offer burnt offerings that cost me nothing.”So David gave Ornan 15 pounds of gold for the plot.He built an altar to the Lord there and offered burnt offerings and fellowship offerings. He called on the Lord, and He answered him with fire from heaven on the altar of burnt offering.Then the Lord spoke to the angel, and he put his sword back into its sheath.At that time, David offered sacrifices there when he saw that the Lord answered him at the threshing floor of Ornan the Jebusite.
  • Genesis 28:17
    He was afraid and said,“ What an awesome place this is! This is none other than the house of God. This is the gate of heaven.”
  • 2 Kings 18 22
    Suppose you say to me: We trust in the Lord our God. Isn’t He the One whose high places and altars Hezekiah has removed, saying to Judah and to Jerusalem: You must worship at this altar in Jerusalem?’
  • Psalms 132:13-14
    For the Lord has chosen Zion; He has desired it for His home:“ This is My resting place forever; I will make My home here because I have desired it.
  • 2 Chronicles 32 12
    Didn’t Hezekiah himself remove His high places and His altars and say to Judah and Jerusalem,“ You must worship before one altar, and you must burn incense on it”?
  • Psalms 78:60
    He abandoned the tabernacle at Shiloh, the tent where He resided among men.
  • 2 Samuel 24 18
    Gad came to David that day and said to him,“ Go up and set up an altar to the Lord on the threshing floor of Araunah the Jebusite.”
  • 2 Chronicles 6 5-2 Chronicles 6 6
    “ Since the day I brought My people Israel out of the land of Egypt, I have not chosen a city to build a temple in among any of the tribes of Israel, so that My name would be there, and I have not chosen a man to be ruler over My people Israel.But I have chosen Jerusalem so that My name will be there, and I have chosen David to be over My people Israel.”
  • John 4:20-22
    Our fathers worshiped on this mountain, yet you Jews say that the place to worship is in Jerusalem.”Jesus told her,“ Believe Me, woman, an hour is coming when you will worship the Father neither on this mountain nor in Jerusalem.You Samaritans worship what you do not know. We worship what we do know, because salvation is from the Jews.
  • Deuteronomy 12:5-7
    Instead, you must turn to the place Yahweh your God chooses from all your tribes to put His name for His dwelling and go there.You are to bring there your burnt offerings and sacrifices, your tenths and personal contributions, your vow offerings and freewill offerings, and the firstborn of your herds and flocks.You will eat there in the presence of the Lord your God and rejoice with your household in everything you do, because the Lord your God has blessed you.
  • Psalms 78:67-69
    He rejected the tent of Joseph and did not choose the tribe of Ephraim.He chose instead the tribe of Judah, Mount Zion, which He loved.He built His sanctuary like the heights, like the earth that He established forever.
  • Deuteronomy 12:11
    then Yahweh your God will choose the place to have His name dwell. Bring there everything I command you: your burnt offerings, sacrifices, offerings of the tenth, personal contributions, and all your choice offerings you vow to the Lord.