主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
歷代志上 15:4
>>
本节经文
文理委辦譯本
大闢召亞倫子孫、及利未人。
新标点和合本
大卫又聚集亚伦的子孙和利未人。
和合本2010(上帝版-简体)
大卫又召集亚伦的子孙和利未人:
和合本2010(神版-简体)
大卫又召集亚伦的子孙和利未人:
当代译本
大卫又召集了亚伦的子孙和利未人:
圣经新译本
大卫又聚集了亚伦的子孙和利未人:
新標點和合本
大衛又聚集亞倫的子孫和利未人。
和合本2010(上帝版-繁體)
大衛又召集亞倫的子孫和利未人:
和合本2010(神版-繁體)
大衛又召集亞倫的子孫和利未人:
當代譯本
大衛又召集了亞倫的子孫和利未人:
聖經新譯本
大衛又聚集了亞倫的子孫和利未人:
呂振中譯本
大衛又聚集了亞倫的子孫和利未人:
文理和合譯本
又集亞倫裔、及利未人、
施約瑟淺文理新舊約聖經
大衛集亞倫子孫及利未人、
New International Version
He called together the descendants of Aaron and the Levites:
New International Reader's Version
He called together the members of the family line of Aaron. He also called the Levites together. Here are the men who came from the families of the Levites.
English Standard Version
And David gathered together the sons of Aaron and the Levites:
New Living Translation
This is the number of the descendants of Aaron( the priests) and the Levites who were called together:
Christian Standard Bible
Then he gathered together the descendants of Aaron and the Levites:
New American Standard Bible
David gathered together the sons of Aaron and the Levites:
New King James Version
Then David assembled the children of Aaron and the Levites:
American Standard Version
And David gathered together the sons of Aaron, and the Levites:
Holman Christian Standard Bible
Then he gathered together the descendants of Aaron and the Levites:
King James Version
And David assembled the children of Aaron, and the Levites:
New English Translation
David gathered together the descendants of Aaron and the Levites:
World English Bible
David gathered together the sons of Aaron and the Levites:
交叉引用
歷代志上 12:26-28
利未族四千六百人。耶何耶大率亞倫子孫、三千七百人。少者撒督、素稱英武、及其家人、為武士長、凡二十二人。
民數記 3:4
拿答亞庇戶在西乃野、燃不聖之火、以獻耶和華、故死於其前、二人無子、以利亞撒、以大馬與父亞倫同為祭司。○
出埃及記 6:16-22
利未生革順、哥轄、米喇哩、利未享壽一百三十七歲。革順生立尼、示每、依其世系。哥轄生暗蘭、以斯哈、希伯崙、烏泄、哥轄、享壽一百三十三歲。米喇哩生抹利、母示。此利未子孫、依其世系。暗蘭娶其姑約基別、生亞倫、摩西。暗蘭享壽一百三十七歲。以斯哈生哥喇、尼弗、色哩。烏泄生米沙利、以利撒反、色哩。
歷代志上 6:16-30
利未子革順、哥轄、米喇哩、革順子立尼、示每、哥轄子暗蘭、以斯哈、希伯崙、烏泄。米喇哩子抹利、母示、此利未之族、依其世系。革順子立尼、立尼子雅哈、雅哈孫心馬、心馬子約亞、約亞子易多、易多子西喇、西喇子耶底賴、哥轄子亞米拿達、亞米拿達子可喇、可喇子亞惜。亞惜子以利迦拿、以利迦拿子以庇撒、以庇撒子亞惜、亞惜子大哈、大哈子烏列、烏列子烏西亞、烏西亞子掃羅、掃羅子以利迦拿、以利迦拿子亞馬賽、亞馬賽子馬轄、馬轄子以利迦拿、以利迦拿子瑣拜、瑣拜子拿哈、拿哈子以利押、以利押子耶羅罕、耶羅罕子以利迦拿、以利迦拿子撒母耳、撒母耳長子瓦實尼、次子亞比亞。米喇哩子抹利、抹利子立尼、立尼子示每、示每子烏撒、烏撒子示每、示每子哈其、哈其子亞帥亞。
歷代志上 6:49-50
亞倫及其子、奉事於祭壇及香壇前、亦在至聖之所、為以色列族贖罪、循上帝僕摩西之命。亞倫子以利亞撒、以利亞撒子非尼哈、非尼哈子亞庇書、