主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
歷代志上 10:6
>>
本节经文
新标点和合本
这样,扫罗和他三个儿子,并他的全家都一同死亡。
和合本2010(上帝版-简体)
这样,扫罗和他三个儿子,以及他的全家都一起阵亡了。
和合本2010(神版-简体)
这样,扫罗和他三个儿子,以及他的全家都一起阵亡了。
当代译本
这样,扫罗和他的三个儿子及全家都死了。
圣经新译本
这样,扫罗和他的三个儿子,以及他的全家,都一同死了。
新標點和合本
這樣,掃羅和他三個兒子,並他的全家都一同死亡。
和合本2010(上帝版-繁體)
這樣,掃羅和他三個兒子,以及他的全家都一起陣亡了。
和合本2010(神版-繁體)
這樣,掃羅和他三個兒子,以及他的全家都一起陣亡了。
當代譯本
這樣,掃羅和他的三個兒子及全家都死了。
聖經新譯本
這樣,掃羅和他的三個兒子,以及他的全家,都一同死了。
呂振中譯本
這樣、掃羅和他的三個兒子、跟他全家就都一同死了。
文理和合譯本
於是掃羅與其三子、全家偕亡、
文理委辦譯本
當日掃羅與三子、暨全家俱亡。
施約瑟淺文理新舊約聖經
如是掃羅與其三子、及其全家、皆同日死焉、
New International Version
So Saul and his three sons died, and all his house died together.
New International Reader's Version
Saul and his three sons died. All of them died together.
English Standard Version
Thus Saul died; he and his three sons and all his house died together.
New Living Translation
So Saul and his three sons died there together, bringing his dynasty to an end.
Christian Standard Bible
So Saul and his three sons died— his whole house died together.
New American Standard Bible
So Saul died with his three sons, and all those of his house died together.
New King James Version
So Saul and his three sons died, and all his house died together.
American Standard Version
So Saul died, and his three sons; and all his house died together.
Holman Christian Standard Bible
So Saul and his three sons died— his whole house died together.
King James Version
So Saul died, and his three sons, and all his house died together.
New English Translation
So Saul and his three sons died; his whole household died together.
World English Bible
So Saul died with his three sons; and all his house died together.
交叉引用
撒母耳記上 4:18
他一提到神的約櫃,以利就從座位上向後仰倒在城門邊,由於人老體重,脖子折斷而死。以利作以色列的士師四十年。
撒母耳記上 12:25
如果你們繼續作惡,無論是你們還是你們的王,都必被除滅。」
傳道書 9:1-2
因此我把這一切放在心上,為要察驗這些事:義人、智慧人和他們所做的都在神的手中;那將臨到他們的一切,無論是愛是恨,沒有人知道。每個人的命運都是一樣的:義人與惡人,好人與壞人,潔淨的與不潔淨的,獻祭的與不獻祭的都有一樣的命運。好人怎樣,罪人也怎樣;起誓的怎樣,怕起誓的也怎樣。
撒母耳記上 4:10-11
於是非利士人進攻,以色列人被擊敗,各人逃回自己的帳篷。那是一場極大的殺戮,以色列的步兵倒斃了三萬。神的約櫃被奪去,以利的兩個兒子何弗尼和非尼哈也死了。
何西阿書 13:10-11