主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
歷代志上 1:28
>>
本节经文
呂振中譯本
亞伯拉罕的兒子是以撒、以實瑪利。
新标点和合本
亚伯拉罕的儿子是以撒、以实玛利。
和合本2010(上帝版-简体)
亚伯拉罕的儿子是以撒和以实玛利。
和合本2010(神版-简体)
亚伯拉罕的儿子是以撒和以实玛利。
当代译本
亚伯拉罕的儿子是以撒和以实玛利。
圣经新译本
亚伯拉罕的儿子是以撒和以实玛利。
新標點和合本
亞伯拉罕的兒子是以撒、以實瑪利。
和合本2010(上帝版-繁體)
亞伯拉罕的兒子是以撒和以實瑪利。
和合本2010(神版-繁體)
亞伯拉罕的兒子是以撒和以實瑪利。
當代譯本
亞伯拉罕的兒子是以撒和以實瑪利。
聖經新譯本
亞伯拉罕的兒子是以撒和以實瑪利。
文理和合譯本
亞伯拉罕子、以撒、以實瑪利、
文理委辦譯本
亞伯拉罕子以撒、以實馬利。
施約瑟淺文理新舊約聖經
亞伯拉罕子以撒、以實瑪利、
New International Version
The sons of Abraham: Isaac and Ishmael.
New International Reader's Version
The sons of Abraham were Isaac and Ishmael.
English Standard Version
The sons of Abraham: Isaac and Ishmael.
New Living Translation
The sons of Abraham were Isaac and Ishmael.
Christian Standard Bible
Abraham’s sons: Isaac and Ishmael.
New American Standard Bible
The sons of Abraham were Isaac and Ishmael.
New King James Version
The sons of Abraham were Isaac and Ishmael.
American Standard Version
The sons of Abraham: Isaac, and Ishmael.
Holman Christian Standard Bible
Abraham’s sons: Isaac and Ishmael.
King James Version
The sons of Abraham; Isaac, and Ishmael.
New English Translation
The sons of Abraham: Isaac and Ishmael.
World English Bible
The sons of Abraham: Isaac and Ishmael.
交叉引用
創世記 21:9-10
撒拉看見埃及人夏甲給亞伯拉罕所生的兒子在嬉戲,就對亞伯拉罕說:『把這使女和她兒子趕出去吧;因為這使女的兒子萬不能和我兒子以撒一同繼承產業。
創世記 17:19-21
上帝說:『不,是你妻子撒拉必給你生個兒子;你要給他起名叫以撒;我要同他堅立我的約,做他以後的苗裔永遠的約。至於以實瑪利呢,我也聽你所求;看吧,我已給他祝福;我必使他繁殖,子孫大大增多;他必生十二個族長;我必使他成為大國。論到我的約,我是要同以撒堅立的;以撒就是明年這時節撒拉所要給你生下來的。』
創世記 21:12
上帝對亞伯拉罕說:『你不要因這兒童和你使女的緣故而不高興;凡撒拉對你說的,你都要聽她的話;因為本着以撒而生下來的、才要叫做你的後裔。
創世記 21:2-5
當亞伯拉罕年老的時候、撒拉懷了孕;到上帝所對他說到的時節就給亞伯拉罕生了一個兒子。亞伯拉罕給撒拉為他所生的兒子起名叫以撒。亞伯拉罕的兒子以撒生下來八天、亞伯拉罕就給他行了割禮,照上帝所吩咐他的。他兒子以撒生的時候,亞伯拉罕正一百歲。
創世記 16:11-16
永恆主的使者又對她說:『看哪,你如今懷了孕,必生個兒子;你要給他起名叫以實瑪利,因為你受的苦難永恆主聽見了。你兒子必像人類中的野驢:他的手必攻打人;人的手也必攻打他;他必居於和眾邦親相對的地位。』於是夏甲稱那對她說話的永恆主叫「你是看見萬事的上帝」,因為她說:『連在這裏我也居然看見那看着我的麼?』因此這井名叫庇耳拉海萊:看哪,就在加低斯與巴列之間呢。夏甲給亞伯蘭生了一個兒子,亞伯蘭給他的兒子、就是夏甲所生的、起名叫以實瑪利。夏甲給亞伯蘭生了以實瑪利的時候,亞伯蘭正八十六歲。