主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
歷代志上 1:10
>>
本节经文
當代譯本
古實也是寧錄之父,寧錄是世上第一位勇士。
新标点和合本
古实生宁录;他为世上英雄之首。
和合本2010(上帝版-简体)
古实又生宁录,他是地上第一个勇士。
和合本2010(神版-简体)
古实又生宁录,他是地上第一个勇士。
当代译本
古实也是宁录之父,宁录是世上第一位勇士。
圣经新译本
古实又生宁录;宁录是世上第一位英雄。
新標點和合本
古實生寧錄;他為世上英雄之首。
和合本2010(上帝版-繁體)
古實又生寧錄,他是地上第一個勇士。
和合本2010(神版-繁體)
古實又生寧錄,他是地上第一個勇士。
聖經新譯本
古實又生寧錄;寧錄是世上第一位英雄。
呂振中譯本
古實又生寧錄,寧錄是地上最早的英雄。
文理和合譯本
古實生甯錄、在世始為英武、
文理委辦譯本
古實生寧綠、其人英武。
施約瑟淺文理新舊約聖經
古實生甯錄、即在世始為英武者、
New International Version
Cush was the father of Nimrod, who became a mighty warrior on earth.
New International Reader's Version
Cush was the father of Nimrod. Nimrod became a mighty hero on the earth.
English Standard Version
Cush fathered Nimrod. He was the first on earth to be a mighty man.
New Living Translation
Cush was also the ancestor of Nimrod, who was the first heroic warrior on earth.
Christian Standard Bible
Cush fathered Nimrod, who was the first to become a great warrior on earth.
New American Standard Bible
Cush fathered Nimrod; he began to be a mighty one on the earth.
New King James Version
Cush begot Nimrod; he began to be a mighty one on the earth.
American Standard Version
And Cush begat Nimrod; he began to be a mighty one in the earth.
Holman Christian Standard Bible
Cush fathered Nimrod, who was the first to become a great warrior on earth.
King James Version
And Cush begat Nimrod: he began to be mighty upon the earth.
New English Translation
Cush was the father of Nimrod, who established himself as a mighty warrior on earth.
World English Bible
Cush became the father of Nimrod. He began to be a mighty one in the earth.
交叉引用
創世記 10:8-12
古實也是寧錄之父,寧錄是世上第一位勇士,在耶和華眼中是個孔武有力的獵人,因此有俗話說:「要像寧錄那樣在耶和華眼中是個孔武有力的獵人。」他首先在示拿地區的巴別、以力、亞甲、甲尼各地建國,後來擴展到亞述,在那裡建立了尼尼微、利河伯、迦拉各城,又在尼尼微與迦拉之間建立了利鮮大城。
彌迦書 5:6
他們要用刀劍統治亞述,統治寧錄地區。亞述人侵入我們國境、踐踏我們疆土時,祂必拯救我們。