Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
书卷章

旧约

  • GnGenèse
  • ExExode
  • LvLévitique
  • NbNombres
  • DtDeutéronome
  • JosJosué
  • JgJuges
  • RtRuth
  • 1 S1 Samuel
  • 2 S2 Samuel
  • 1 R1 Rois
  • 2 R2 Rois
  • 1 Ch1 Chroniques
  • 2 Ch2 Chroniques
  • EsdEsdras
  • NéNéhémie
  • EstEsther
  • JbJob
  • PsPsaumes
  • PrProverbes
  • EcEcclésiaste
  • CtCantiques
  • EsEsaïe
  • JrJérémie
  • LmLamentations
  • EzEzéchiel
  • DnDaniel
  • OsOsée
  • JlJoël
  • AmAmos
  • AbAbdias
  • JonJonas
  • MiMichée
  • NaNahoum
  • HaHabaquq
  • SoSophonie
  • AgAggée
  • ZaZacharie
  • MlMalachie

新约

  • MtMatthieu
  • McMarc
  • LcLuc
  • JnJean
  • AcActes
  • RmRomains
  • 1 Co1 Corinthiens
  • 2 Co2 Corinthiens
  • GaGalates
  • EpEphésiens
  • PhPhilippiens
  • ColColossiens
  • 1 Th1 Thessaloniciens
  • 2 Th2 Thessaloniciens
  • 1 Tm1 Timothée
  • 2 Tm2 Timothée
  • TtTite
  • PhmPhilémon
  • HéHébreux
  • JcJacques
  • 1 P1 Pierre
  • 2 P2 Pierre
  • 1 Jn1 Jean
  • 2 Jn2 Jean
  • 3 Jn3 Jean
  • JdJude
  • ApApocalypse
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8

圣经版本

    播放版本对照
    设置
    显示节号
    显示标题
    显示脚注
    逐节分段
    1Ah, que n’es-tu mon frère
    allaité par ma mère !
    Te rencontrant dehors, ╵je pourrais t’embrasser
    sans que l’on me méprise,
    2je pourrais t’emmener, ╵je te ferais entrer ╵au foyer de ma mère,
    de celle qui m’a enseignée8.2 Autre traduction : là, tu m’enseignerais.
    et je te ferais boire ╵du bon vin parfumé
    de mon jus de grenades.
    3Son bras gauche soutient ma tête,
    et son bras droit m’enlace.
    4O filles de Jérusalem, ╵oh, je vous en conjure,
    n’éveillez pas, ╵non, ne réveillez pas l’amour
    avant qu’il ne le veuille8.4 Voir 2.7 et note ; 3.5.. »
    Le chœur
    5« Qui donc est celle-ci ╵qui monte du désert
    s’appuyant sur son bien-aimé ? »
    L’amour : fort comme la mort
    « C’est dessous le pommier ╵que je t’ai réveillé,
    à l’endroit où ta mère ╵t’avait conçu,
    oui, au lieu même où te conçut ╵celle qui devait t’enfanter.
    6Mets-moi comme un sceau8.6 Le sceau imprimait le signe d’authenticité sur les actes officiels (il remplaçait notre signature). On le portait toujours avec soi, attaché à un cordon autour du cou (sur ton cœur) ou porté au doigt (sur ton bras). sur ton cœur,
    comme un sceau sur ton bras.
    L’amour est fort ╵comme la mort,
    et la passion ╵est inflexible ╵comme le séjour des défunts.
    Les flammes de l’amour ╵sont des flammes ardentes,
    une flamme venant de l’Eternel8.6 Autre traduction : une flamme intense à l’extrême..
    7Même de grosses eaux ╵ne peuvent éteindre l’amour,
    et des fleuves puissants ╵ne l’emporteront pas.
    L’homme qui offrirait ╵tous les biens qu’il possède ╵pour acheter l’amour
    n’obtiendrait que mépris. »
    La petite sœur
    8« Nous avons une sœur,
    elle est petite encore, ╵sa poitrine n’est pas formée,
    que ferons-nous pour notre sœur
    lorsqu’il sera question ╵de la marier ? »

    9« Si elle est un rempart,
    nous bâtirons sur elle ╵des créneaux en argent.
    Si elle est une porte,
    nous, nous la bloquerons ╵d’un madrier de cèdre.
    10Moi, je suis un rempart,
    mes seins en sont les tours.
    Aussi ai-je trouvé la paix, ╵auprès de lui. »
    La vigne de Salomon
    11« Salomon avait une vigne ╵à Baal-Hamôn8.11 Baal-Hamôn: lieu non identifié ; il s’agit peut-être d’un nom symbolique, signifiant : maître d’une multitude, et faisant allusion au harem de Salomon.,
    il la remit à des gardiens.
    Pour en payer le fruit, ╵chacun d’eux lui donnait ╵un millier de pièces d’argent.
    12Ma vigne à moi est devant moi.
    Toi, Salomon, tu peux avoir ╵ton millier de pièces d’argent,
    puis, deux cents pièces ╵seront données à ceux ╵qui ont gardé ses fruits. »
    Fais-moi entendre ta voix
    13« Toi qui habites les jardins,
    des compagnons prêtent l’oreille,
    oh ! fais-moi entendre ta voix ! »

    14« Enfuis-toi vite, toi mon bien-aimé,
    et sois pareil à la gazelle ╵ou à un jeune faon,
    sur les monts embaumés. »

    La Bible du Semeur ™️
    Copyright © 1992, 1999, 2015 by Biblica, Inc.
    Used with permission. All rights reserved worldwide.

    “La Bible du Semeur” is a trademark registered in the European Union Intellectual Property Office (EUIPO) by Biblica, Inc. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

    © 2013-2025 WeDevote Bible
    隐私政策使用条款反馈捐赠
    圣经
    资源
    计划
    奉献