Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
书卷章

旧约

  • Нач.Начало
  • Исх.Исход
  • Лев.Левит
  • Чис.Числа
  • Втор.Второзаконие
  • Иеш.Иешуа
  • Суд.Судьи
  • РуфьРуфь
  • 1 Цар.1 Царств
  • 2 Цар.2 Царств
  • 3 Цар.3 Царств
  • 4 Цар.4 Царств
  • 1 Лет.1 Летопись
  • 2 Лет.2 Летопись
  • УзайрУзайр
  • Неем.Неемия
  • Есф.Есфирь
  • АюбАюб
  • Заб.Забур
  • Мудр.Мудрые изречения
  • Разм.Размышления
  • Песн.Песнь Сулеймана
  • Ис.Исаия
  • Иер.Иеремия
  • ПлачПлач
  • Езек.Езекиил
  • Дан.Даниял
  • Ос.Осия
  • ИоильИоиль
  • Ам.Амос
  • Авд.Авдий
  • ЮнусЮнус
  • Мих.Михей
  • НаумНаум
  • Авв.Аввакум
  • Соф.Софония
  • Агг.Аггей
  • Зак.Закария
  • Мал.Малахия

新约

  • Мат.Матай
  • Мк.Марк
  • Лк.Лука
  • Ин.Иохан
  • Деян.Деяния
  • Рим.Римлянам
  • 1 Кор.1 Коринфянам
  • 2 Кор.2 Коринфянам
  • Гал.Галатам
  • Эф.Эфесянам
  • Флп.Филиппийцам
  • Кол.Колоссянам
  • 1 Фес.1 Фессалоникийцам
  • 2 Фес.2 Фессалоникийцам
  • 1 Тим.1 Тиметею
  • 2 Тим.2 Тиметею
  • ТитТиту
  • Флм.Филимону
  • Евр.Евреям
  • ЯкубЯкуб
  • 1 Пет.1 Петира
  • 2 Пет.2 Петира
  • 1 Ин.1 Иохана
  • 2 Ин.2 Иохана
  • 3 Ин.3 Иохана
  • ИудаИуда
  • Отк.Откровение
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8

圣经版本

    播放版本对照
    设置
    显示节号
    显示标题
    显示脚注
    逐节分段
    Молодые женщины:
    1– Куда же ушёл возлюбленный твой,
    прекраснейшая из женщин?
    В какую сторону отправился он?
    Мы поищем его с тобой.
    Она:
    2– Возлюбленный мой спустился в свой сад,
    на грядки, где растут пряности,
    чтобы пастись6:2 Или: «пасти своё стадо». в садах
    и собирать лилии.
    3Я принадлежу моему возлюбленному,
    а мой возлюбленный – мне.
    Среди лилий пасётся он6:3 Или: «пасёт он стадо своё»..
    Он:
    4– Милая моя, ты прекрасна, как Тирца6:4 Тирца – город, который в древности славился своей красотой. Этот город был столицей при четырёх царях Северного, Исраильского государства, пока не была построена Самария.,
    красива, как Иерусалим,
    величественна, как войска со знамёнами.
    5Отведи свои глаза от меня,
    потому что они волнуют меня.
    6Твои волосы – как стадо чёрных коз,
    что сходит с горы Галаад.
    Зубы твои белы, как стадо выстриженных овец,
    выходящих из купальни.
    У каждого есть свой близнец,
    никто из них не одинок.
    7Щёки твои за вуалью – румяны,
    как половинки граната.
    8Хотя и есть шестьдесят цариц
    и восемьдесят наложниц,
    и девушек без числа,
    9но для меня существует только одна –
    голубка моя, чистая моя,
    особенная6:9 Или: «единственная». дочь у матери своей,
    любимица той, что её родила.
    Увидели её девушки и назвали благословенной,
    восхвалили её даже царицы и наложницы.
    Молодые женщины:
    10– Кто эта, что появляется как заря,
    прекрасная, как луна, яркая, как солнце,
    величественная, как войска со знамёнами?
    Она:
    11– Я спустилась в ореховую рощу
    взглянуть на зелень долины,
    посмотреть, распустилась ли виноградная лоза
    и расцвели ли гранатовые деревья?
    12Ещё до того, как я осознала это,
    я оказалась среди колесниц знати моего народа.

    Священное Писание, Восточный перевод

    © 2003, 2009, 2013 IMB-ERTP и Biblica, Inc.®

    Используется по разрешению. Все права сохраняются повсеместно.

    Central Asian Russian Scriptures (CARS)

    Copyright © 2003, 2009, 2013 by IMB-ERTP and Biblica, Inc.®

    Used by permission. All rights reserved worldwide.

    © 2013-2025 WeDevote Bible
    隐私政策使用条款反馈捐赠
    圣经
    资源
    计划
    奉献