Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
书卷章

旧约

  • 詩詩篇

新约

  • 太馬太福音
  • 可馬可福音
  • 路路加福音
  • 約約翰福音
  • 徒使徒行傳
  • 羅羅馬書
  • 林前哥林多前書
  • 林後哥林多後書
  • 加加拉太書
  • 弗以弗所書
  • 腓腓立比書
  • 西歌羅西書
  • 帖前帖撒羅尼迦前書
  • 帖後帖撒羅尼迦後書
  • 提前提摩太前書
  • 提後提摩太後書
  • 多提多書
  • 門腓利門書
  • 來希伯來書
  • 雅雅各書
  • 彼前彼得前書
  • 彼後彼得後書
  • 約一約翰一書
  • 約二約翰二書
  • 約三約翰三書
  • 猶猶大書
  • 啟啟示錄
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16

圣经版本

    播放版本对照
    设置
    显示节号
    显示标题
    显示脚注
    逐节分段
    基督與亞當
    1吾人既因信德而成義、則當托庇吾主耶穌基督、融融洩洩以親天主矣。
    2且吾人之能因信德而臻恩寵之境、歡忻雀躍以望天主之光榮者、亦全賴基督之功德耳。
    3不寧惟是、吾人雖處患難、心中恆有至樂。蓋知患難所以生堅忍、
    4堅忍所以致純熟、純熟則有望、
    5有望則決無失望之虞矣。蓋天主之愛、已憑其所賜於吾人之聖神、而沛然傾注於吾人之心矣。5:5 見聖詠第二十二首第五節。
    6夫嚮日吾人尚不堪荏弱、而基督竟按其定時、毅然為罪人捨生。
    7世之願為義人代死者鮮矣;雖然、敢為善人死者、容或有之;
    8而基督獨為吾罪人捨生、足徵天主愛我之篤、寧有既極。5:8 通俗拉丁譯本如獻縣新經全集所譯、有「按着定的日期」然近代註疏家俱以此語缺於原文。故近代譯本俱去之。
    9且吾人賴基督之聖血、既得赦罪而成義、不更能賴之以望免刑乎?
    10當時吾人尚為天主之悖逆、且得緣其聖子之死、而與天主重相契合、今既重相契合、不更能緣其永生、而承無疆之休乎?
    11不寧惟是、吾人既托吾主耶穌基督之恩、重得與天主相親、則胥宜怡然自樂、而優游於天主聖懷之中。
    12夫罪緣一人之身、而侵入斯世;罪之所至、死則隨之;人皆有罪、亦皆有死。5:12 此節所謂「罪」者、原罪也。「死」者、原罪之罪罰也。
    13即於律法未立之時、罪已在世、惟無法則罪無名5:13 「無法則罪無名」此所謂「法」者、摩西之法也。無此法、則人不知所禁與所命之事、則亦無違法之時矣。耳。
    14然自亞當以至摩西、死亡固已乘權矣。即當時之未嘗效亞當者、亦均受其累。彼亞當者乃基督(原文作「後來者」)之前影耳。
    15雖然、恩寵之效、固非罪惡之累所得同日而語矣。夫因一人之罪、致眾受其死、則因一人之功、不更能使眾沾其恩耶?
    16且恩賜之效、不僅抵銷一原罪而已。蓋審判雖據一罪而定讞、而慈恩則免眾罪以成義。
    17夫以一人之罪、死亡即因若人而乘權;況在沾溉洪恩而受成義之惠者、有不因唯一基督、而乘權於生命之中乎?
    18總之、眾人皆因一人之罪而處死、亦因一人之義得免罪責、而獲生命。
    19蓋因一人之逆、而眾皆獲罪;亦因一人之順、而眾皆成義也。
    20夫法之所至罪之所彰也;而罪之所彰、恩亦彌盛。
    21罪之彰在死亡之界而恩之盛則在永生之域。其所以然者、惟恃吾主耶穌而成義耳。

    WU Ching-hsiung, Wenli New Testament & Psalms in Public Domain. First published in 1949 (Psalms in 1946).
    Digital files © United Bible Societies, 2019.

    吳經熊文理《新經全集》、《聖詠譯義初稿》屬共有領域。原著1949年出版(《聖詠譯義初稿》1946年出版)。
    電子版 © 聯合聖經公會,2019

    © 2013-2025 WeDevote Bible
    隐私政策使用条款反馈捐赠
    圣经
    资源
    计划
    奉献