旧约
- Нач.Начало
- Исх.Исход
- Лев.Левит
- Чис.Числа
- Втор.Второзаконие
- Иеш.Иешуа
- Суд.Судьи
- РуфьРуфь
- 1 Цар.1 Царств
- 2 Цар.2 Царств
- 3 Цар.3 Царств
- 4 Цар.4 Царств
- 1 Лет.1 Летопись
- 2 Лет.2 Летопись
- УзайрУзайр
- Неем.Неемия
- Есф.Есфирь
- АюбАюб
- Заб.Забур
- Мудр.Мудрые изречения
- Разм.Размышления
- Песн.Песнь Сулеймана
- Ис.Исаия
- Иер.Иеремия
- ПлачПлач
- Езек.Езекиил
- Дан.Даниял
- Ос.Осия
- ИоильИоиль
- Ам.Амос
- Авд.Авдий
- ЮнусЮнус
- Мих.Михей
- НаумНаум
- Авв.Аввакум
- Соф.Софония
- Агг.Аггей
- Зак.Закария
- Мал.Малахия
新约
- Мат.Матай
- Мк.Марк
- Лк.Лука
- Ин.Иохан
- Деян.Деяния
- Рим.Римлянам
- 1 Кор.1 Коринфянам
- 2 Кор.2 Коринфянам
- Гал.Галатам
- Эф.Эфесянам
- Флп.Филиппийцам
- Кол.Колоссянам
- 1 Фес.1 Фессалоникийцам
- 2 Фес.2 Фессалоникийцам
- 1 Тим.1 Тиметею
- 2 Тим.2 Тиметею
- ТитТиту
- Флм.Филимону
- Евр.Евреям
- ЯкубЯкуб
- 1 Пет.1 Петира
- 2 Пет.2 Петира
- 1 Ин.1 Иохана
- 2 Ин.2 Иохана
- 3 Ин.3 Иохана
- ИудаИуда
- Отк.Откровение
圣经版本
设置
显示节号
显示标题
显示脚注
逐节分段
1Лучше бедняк, чей путь беспорочен,
чем глупый с лукавой речью.
2Нехорошо усердие без знания,
а тот, кто спешит, оступится.
3Человек своей же глупостью губит себе жизнь,
а сердце его злится на Вечного.
4Богатство приводит много друзей,
а бедняка и друг его оставляет.
5Лживый свидетель не останется безнаказанным,
и лгун не уйдёт от расплаты.
6Многие заискивают перед правителем,
и дающему подарки – всякий друг.
7Бедняка ненавидят даже его родственники,
сколь же больше друзья его избегают!
Когда он зовёт их, нет их нигде.
8Приобретающий мудрость любит душу свою;
хранящий разум преуспеет.
9Лживый свидетель не останется безнаказанным,
и лгун погибнет.
10Не годится глупцу жить в роскоши,
а тем более рабу править князьями.
11Разум человека умеряет его гнев;
слава его – оставить оскорбление без внимания.
12Царский гнев львиному рёву подобен,
а милость его – как роса на траве.
13Глупый сын – гибель для отца,
а вздорная жена – несмолкающая капель.
14Дома и богатство – наследство от родителей,
а разумная жена – от Вечного.
15Леность наводит глубокий сон;
праздный будет ходить голодным.
16Исполняющий повеление бережёт свою жизнь,
а не думающий о своих путях – погибнет.
17Милосердный к бедным одалживает Вечному,
и Он наградит его за сделанное.
18Наказывай сына, пока есть надежда;
не делайся виновным в его гибели.
19Гневливый должен быть наказан;
если пожалеешь его, придётся наказывать его снова.
20Послушай совета и прими наставление,
чтобы со временем обрести мудрость.
21Много замыслов в сердце человека,
но исполнится только намерение Вечного.
22В человеке желанна верность19:22 Эти слова можно понимать двояко. Второе значение: «Жадность – позор человеку».;
лучше быть бедным, чем лгуном.
24Лентяй запускает руку в блюдо,
но ленится даже до рта донести.
25Накажи глумливого, и образумятся простаки;
укори разумного, и он усвоит знание.
26Обирающий отца и выгоняющий мать –
сын срамной и бесславный.
27Прекратив слушать наставления, сын мой,
ты от слов познания уклонишься.
28Негодный свидетель глумится над правосудием,
и уста нечестивого пожирают беззаконие.
29Уготованы наказания глумливым
и побои – спинам глупцов.
Священное Писание, Восточный перевод
© 2003, 2009, 2013 IMB-ERTP и Biblica, Inc.®
Используется по разрешению. Все права сохраняются повсеместно.
Central Asian Russian Scriptures (CARS)
Copyright © 2003, 2009, 2013 by IMB-ERTP and Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.