Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
书卷章

旧约

  • Быт.Бытие
  • Исх.Исход
  • Лев.Левит
  • Чис.Числа
  • Втор.Второзаконие
  • Нав.Навин
  • Суд.Судей
  • РуфьРуфь
  • 1 Цар.1 Царств
  • 2 Цар.2 Царств
  • 3 Цар.3 Царств
  • 4 Цар.4 Царств
  • 1 Пар.1 Паралипоменон
  • 2 Пар.2 Паралипоменон
  • Езд.Ездра
  • Неем.Неемия
  • Есф.Есфирь
  • ИовИов
  • Пс.Псалтирь
  • Прит.Притчи
  • Екк.Екклесиаст
  • Песн.Книга Песнь Песней
  • Ис.Исаия
  • Иер.Иеремия
  • ПлачПлач Иеремии
  • Иез.Иезекииль
  • Дан.Даниил
  • Ос.Осия
  • ИоильИоиль
  • Ам.Амос
  • Авд.Авдий
  • ИонаИона
  • Мих.Михей
  • НаумНаум
  • Авв.Аввакум
  • Соф.Софония
  • Агг.Аггей
  • Зах.Захария
  • Мал.Малахия

新约

  • Мат.Матфея
  • Мк.Марка
  • Лк.Луки
  • Ин.Иоанна
  • Деян.Деяния
  • Рим.Римлянам
  • 1 Кор.1 Коринфянам
  • 2 Кор.2 Коринфянам
  • Гал.Галатам
  • Эф.Эфесянам
  • Флп.Филиппийцам
  • Кол.Колоссянам
  • 1 Фес.1 Фессалоникийцам
  • 2 Фес.2 Фессалоникийцам
  • 1 Тим.1 Тимофею
  • 2 Тим.2 Тимофею
  • ТитТиту
  • Флм.Филимону
  • Евр.Евреям
  • Иак.Иакова
  • 1 Пет.1 Петра
  • 2 Пет.2 Петра
  • 1 Ин.1 Иоанна
  • 2 Ин.2 Иоанна
  • 3 Ин.3 Иоанна
  • ИудаИуды
  • Отк.Откровение
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42

圣经版本

    播放版本对照
    设置
    显示节号
    显示标题
    显示脚注
    逐节分段

    Ответ Иова

    Иов утверждает, что он так же мудр, как и его друзья
    1Тогда Иов ответил:
    2– Ну, конечно же, только вы люди,
    и мудрость умрет вместе с вами!
    3Но у меня есть ум, как у вас;
    я ничем не хуже вас,
    да и кто же всего этого не знает?

    4Я стал для друзей посмешищем,
    а ведь я к Богу взывал, и Он мне отвечал!
    Я, праведный и безупречный,
    стал посмешищем!
    5Кто, находясь в благополучии, презирает несчастного,
    тот вскоре и сам поскользнется.
    6Шатры грабителей в безопасности,
    и те, кто гневит Бога, спокойны,
    словно держат Бога в руках12:6 Смысл этого места в еврейском тексте неясен..
    Бог дал разумение всему творению
    7Но спроси у животных, они научат тебя,
    у небесных птиц, они тебе скажут.
    8Побеседуй с землей, она наставит тебя,
    и рыбы морские тебе возвестят.
    9Кто среди них не знает,
    что все это сделала рука Господня?
    10Жизнь всякой твари в Его руке,
    как и дыхание всякого человека.
    11Разве не ухо различает слова,
    и не язык распознает вкус пищи?
    12Разве не у старейших мудрость?
    Разве долгая жизнь не приносит разум?
    Все в руках Бога
    13У Бога – мудрость и сила;
    совет и разум – Его.
    14Что Он разрушил, не восстановится,
    заключенные Им не выйдут на волю.
    15Он удержит воды, и будет засуха,
    отпустит – они затопят землю.
    16У Него всесилие и премудрость;
    в Его власти и обманутый, и обманщик.
    17Советчиков Он гонит босыми
    и глупцами делает судей.
    18У царей Он развязывает пояса мантии,
    и обвязывает им бедра повязкой раба.
    19Священников Он гонит босыми,
    и низвергает сильных.
    20Он лишает речи искусных советников
    и отбирает разум у старцев.
    21Он покрывает позором знатных
    и лишает оружия могучих.
    22Он открывает глубины тьмы
    и выводит на свет тень смертную.
    23Он возвышает и губит народы,
    умножает их и рассеивает.
    24Он лишает рассудка земных владык
    и шлет их в пустыню, где нет пути.
    25Бредут они на ощупь в темноте, без света,
    и шатаются, словно пьяные.

    Holy Bible, New Russian Translation ™️
    Copyright © 2006, 2010, 2012, 2014 by Biblica, Inc.
    Used with permission. All rights reserved worldwide.

    “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

    © 2013-2025 WeDevote Bible
    隐私政策使用条款反馈捐赠
    圣经
    资源
    计划
    奉献