Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
书卷章

旧约

  • 創創世記
  • 出出埃及記
  • 利利未記
  • 民民數記
  • 申申命記
  • 書約書亞記
  • 士士師記
  • 得路得記
  • 撒上撒母耳記上
  • 撒下撒母耳記下
  • 王上列王紀上
  • 王下列王紀下
  • 代上歷代志上
  • 代下歷代志下
  • 拉以斯拉記
  • 尼尼希米記
  • 斯以斯帖記
  • 伯約伯記
  • 詩詩篇
  • 箴箴言
  • 傳傳道書
  • 歌雅歌
  • 賽以賽亞書
  • 耶耶利米書
  • 哀耶利米哀歌
  • 結以西結書
  • 但但以理書
  • 何何西阿書
  • 珥約珥書
  • 摩阿摩司書
  • 俄俄巴底亞書
  • 拿約拿書
  • 彌彌迦書
  • 鴻那鴻書
  • 哈哈巴谷書
  • 番西番雅書
  • 該哈該書
  • 亞撒迦利亞書
  • 瑪瑪拉基書

新约

  • 太馬太福音
  • 可馬可福音
  • 路路加福音
  • 約約翰福音
  • 徒使徒行傳
  • 羅羅馬書
  • 林前哥林多前書
  • 林後哥林多後書
  • 加加拉太書
  • 弗以弗所書
  • 腓腓立比書
  • 西歌羅西書
  • 帖前帖撒羅尼迦前書
  • 帖後帖撒羅尼迦後書
  • 提前提摩太前書
  • 提後提摩太後書
  • 多提多書
  • 門腓利門書
  • 來希伯來書
  • 雅雅各書
  • 彼前彼得前書
  • 彼後彼得後書
  • 約一約翰壹書
  • 約二約翰貳書
  • 約三約翰叁書
  • 猶猶大書
  • 啟啟示錄
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66

圣经版本

    播放版本对照
    设置
    显示节号
    显示标题
    显示脚注
    逐节分段
    興起一人成主之旨
    1島嶼之眾、宜緘口於我前、列國之民、當補其力、進而致詞、爾我共同辯論、
    2誰使一人起於東方、以義召之、至其足下、俾服列國、制列王、使其刃如塵埃、使其弓如草芥、
    3其人追敵、於彼足跡未經之途、安然而往、
    4誰為之、誰成之、誰自元始命定萬代、我耶和華也、始我也、終亦我也、
    5島嶼之眾、見之而懼、地極之民、無不戰慄、咸來會集、
    6互相輔助、互相勸勉、曰壯乃心、
    7木工勉金工、司錘磨光者、勉擊砧者、論銲工曰、銲則善矣、遂釘之以釘、使不動搖、○
    許助以色列人
    8我僕以色列、我所選之雅各、我友亞伯拉罕之裔歟、
    9我自地極援爾、自天涯召爾、謂曰、爾乃我僕、我已簡爾、未嘗遺棄、
    10勿畏葸、以我偕爾、勿恇怯、以我為爾上帝、我必鞏固爾、輔助爾、以我公義之右手扶持爾、
    11憾爾者必蒙羞抱愧、敵爾者必若無物、而就滅亡、
    12攻爾者、爾將尋而弗得、鬥爾者、必歸烏有、
    13我耶和華爾之上帝、必攜爾右手、謂爾曰、勿懼、我輔助爾、
    14耶和華曰、若蚓之雅各、以色列人歟、勿懼、我必助爾、救贖爾者、乃以色列之聖者也、
    15我將使爾為打穀之新器、利而有齒、以打諸山、至成虀粉、使諸崗如粃糠、
    16爾必簸之、風必揚之、狂風散之、惟爾因耶和華而樂、為以色列之聖者而誇、
    17維被貧乏、求水不得、口渴舌燥、我耶和華必俞允之、以色列之上帝必不棄之、
    18我將濬河於童山、出泉於幽谷、使曠野成池沼、旱地為源泉、
    19在於曠野、我必植香柏木、皂莢木、岡拈木、橄欖木、在於沙漠、我必植松木、杉木、黃楊木、
    20使人見之而知、思之而悟、此乃耶和華之手所為、以色列之聖者所造也、○
    偶像全屬虛無
    21耶和華謂偶像曰、呈爾之狀、雅各之君曰、述爾之情、
    22陳述將遇之事、或以往事告我、俾我研究而知其終、或以未來之事示我、
    23試言未來之事、俾我知爾為神、或降祥、或降殃、令我見而駭異、
    24爾乃虛無、所行空曠、擇爾者可惡也、○
    25我自北方興起一人、呼籲我名、彼自日出之鄉而至、將踐牧伯如土、若陶人之躪泥、
    26誰自始宣之、俾我知之、誰自昔述之、使我韙之、然無有宣之、無有述之、無有聞爾言者、
    27先告於錫安者我也、曰觀之觀之、我將遣報嘉音者至耶路撒冷、
    28我觀之、中無一人、亦無謀士、我詰之、無能答一詞者、
    29彼乃虛無、所行空曠、所鑄之偶、有若飄風、等於空氣、

    Chinese Union Wenli Bible in Public Domain. First published in 1919.
    Digital files © United Bible Societies, 2019.

    文理和合譯本《新舊約全書》屬共有領域。原著1919年出版。
    電子版 © 聯合聖經公會,2019

    © 2013-2025 WeDevote Bible
    隐私政策使用条款反馈捐赠
    圣经
    资源
    计划
    奉献