Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
书卷章

旧约

  • GnGenèse
  • ExExode
  • LvLévitique
  • NbNombres
  • DtDeutéronome
  • JosJosué
  • JgJuges
  • RtRuth
  • 1 S1 Samuel
  • 2 S2 Samuel
  • 1 R1 Rois
  • 2 R2 Rois
  • 1 Ch1 Chroniques
  • 2 Ch2 Chroniques
  • EsdEsdras
  • NéNéhémie
  • EstEsther
  • JbJob
  • PsPsaumes
  • PrProverbes
  • EcEcclésiaste
  • CtCantiques
  • EsEsaïe
  • JrJérémie
  • LmLamentations
  • EzEzéchiel
  • DnDaniel
  • OsOsée
  • JlJoël
  • AmAmos
  • AbAbdias
  • JonJonas
  • MiMichée
  • NaNahoum
  • HaHabaquq
  • SoSophonie
  • AgAggée
  • ZaZacharie
  • MlMalachie

新约

  • MtMatthieu
  • McMarc
  • LcLuc
  • JnJean
  • AcActes
  • RmRomains
  • 1 Co1 Corinthiens
  • 2 Co2 Corinthiens
  • GaGalates
  • EpEphésiens
  • PhPhilippiens
  • ColColossiens
  • 1 Th1 Thessaloniciens
  • 2 Th2 Thessaloniciens
  • 1 Tm1 Timothée
  • 2 Tm2 Timothée
  • TtTite
  • PhmPhilémon
  • HéHébreux
  • JcJacques
  • 1 P1 Pierre
  • 2 P2 Pierre
  • 1 Jn1 Jean
  • 2 Jn2 Jean
  • 3 Jn3 Jean
  • JdJude
  • ApApocalypse
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14

圣经版本

    播放版本对照
    设置
    显示节号
    显示标题
    显示脚注
    逐节分段
    La faute des responsables
    1Ecoutez ceci, prêtres,
    et soyez attentifs, ╵gens d’Israël !
    Ecoutez, vous aussi, ╵gens de la cour du roi !
    Car il vous incombait ╵de rendre la justice5.1 Car il vous… justice: voir Mi 3.1. Autre traduction : c’est sur vous que tombe la sentence.,
    mais vous avez été ╵à Mitspa comme un piège,
    sur le Thabor ╵comme un filet tendu5.1 Mitspa: soit Mitspa en Galaad, à l’est du Jourdain (Gn 31.43-49), soit Mitspa à 13 kilomètres au nord de Jérusalem, important lieu de culte de la déesse de la fécondité, Astarté, à l’époque d’Osée (1 S 7.5-6). Thabor: montagne dominant la vallée de Jizréel, haut lieu de la religion cananéenne..
    2A Shittim, vous avez creusé ╵une fosse profonde5.2 Shittim: peut-être une allusion à l’épisode de Baal-Peor (voir 9.10 ; Nb 25). A Shittim… profonde. Autres traductions : des infidèles sont enfoncés dans leurs pratiques meurtrières ou des infidèles ont creusé une fosse profonde.,
    mais je vais préparer ╵une correction pour eux tous.
    Le châtiment est inéluctable
    3Je te connais bien, Ephraïm,
    Israël ne m’est pas caché.
    Or, Ephraïm,
    tu t’es prostitué,
    et Israël en est souillé.
    4Leurs actes les empêchent ╵de revenir à moi, leur Dieu,
    car un vent de prostitution ╵souffle chez eux,
    et ils ne connaissent pas l’Eternel.

    5Mais l’orgueil d’Israël ╵témoigne contre lui,
    or, Israël et Ephraïm ╵tomberont par leur faute,
    même Juda ╵va tomber avec eux.
    6Avec leurs moutons et leurs bœufs, ╵ils viennent chercher l’Eternel,
    mais ils ne le trouveront pas :
    il est parti loin d’eux.
    7Car ils ont trahi l’Eternel,
    ils ont enfanté des bâtards5.7 Bâtards, car demandés et attribués à Baal et aux rites de fertilité accomplis dans les temples païens (voir 1.2)..
    Le jour de la nouvelle lune ╵va maintenant les consumer, ╵eux et leur patrimoine.
    Le châtiment : la guerre fratricide
    8Sonnez du cor à Guibéa,
    et de la trompette à Rama !
    Donnez l’alarme à Beth-Aven5.8 Voir 4.15 et note ; 10.5, 8. !
    Benjamin, gare à tes arrières5.8 Selon certains, la guerre de Juda contre Israël et la Syrie (2 R 16.5-9 ; Es 7.1-9) constituerait l’arrière-plan de cette prophétie (vers 734 av. J.-C.). Guibéa: à 3 kilomètres au nord de Jérusalem. Rama: au nord de Guibéa. !
    9Ephraïm sera dévasté ╵au jour du châtiment.
    J’en fais l’annonce ╵aux tribus d’Israël, ╵et cela est certain.

    10Les princes de Juda ╵sont devenus pareils
    à ceux qui déplacent les bornes5.10 Voir Dt 19.14 ; 27.17..
    Aussi, comme un torrent,
    je répandrai sur eux ╵les flots de ma colère.
    11Ephraïm sera écrasé
    et brisé par le jugement,
    car il veut se conduire ╵d’après ses propres règles5.11 L’ancienne version grecque porte : il a persisté à courir après le néant des idoles..
    12C’est pourquoi je serai, ╵pour Ephraïm, comme la teigne,
    et pour Juda ╵comme la vermoulure.

    13Quand Ephraïm a vu son mal
    et Juda son ulcère,
    Ephraïm est allé ╵chercher de l’aide en Assyrie
    et il a envoyé ╵un message au roi batailleur5.13 roi batailleur. Autre traduction : roi Yareb. Certains modifient le texte hébreu traditionnel et lisent : le grand roi, mais il n’est pas sûr que l’expression puisse prendre ce sens. Des tablettes assyriennes parlent des tributs payés à Tiglath-Piléser III par les rois d’Israël Menahem et Osée (voir 2 R 15.19-20 ; 17.3)..
    Mais le roi assyrien ╵ne pourra vous guérir
    ni soigner votre ulcère.
    14Car moi, je serai comme un lion
    pour les Ephraïmites
    et comme un jeune lion ╵pour les gens de Juda.
    Moi, oui, moi, je déchirerai ╵et puis je m’en irai,
    j’emporterai ma proie ╵et nul ne les délivrera.
    15Alors je m’en irai, ╵je rentrerai chez moi
    jusqu’à ce qu’ils se reconnaissent ╵coupables
    et cherchent ma faveur.
    Alors, dans leur détresse, ╵ils vont avoir recours à moi.

    La Bible du Semeur ™️
    Copyright © 1992, 1999, 2015 by Biblica, Inc.
    Used with permission. All rights reserved worldwide.

    “La Bible du Semeur” is a trademark registered in the European Union Intellectual Property Office (EUIPO) by Biblica, Inc. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

    © 2013-2025 WeDevote Bible
    隐私政策使用条款反馈捐赠
    圣经
    资源
    计划
    奉献