Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
书卷章

旧约

  • Быт.Бытие
  • Исх.Исход
  • Лев.Левит
  • Чис.Числа
  • Втор.Второзаконие
  • Нав.Навин
  • Суд.Судей
  • РуфьРуфь
  • 1 Цар.1 Царств
  • 2 Цар.2 Царств
  • 3 Цар.3 Царств
  • 4 Цар.4 Царств
  • 1 Пар.1 Паралипоменон
  • 2 Пар.2 Паралипоменон
  • Езд.Ездра
  • Неем.Неемия
  • Есф.Есфирь
  • ИовИов
  • Пс.Псалтирь
  • Прит.Притчи
  • Екк.Екклесиаст
  • Песн.Книга Песнь Песней
  • Ис.Исаия
  • Иер.Иеремия
  • ПлачПлач Иеремии
  • Иез.Иезекииль
  • Дан.Даниил
  • Ос.Осия
  • ИоильИоиль
  • Ам.Амос
  • Авд.Авдий
  • ИонаИона
  • Мих.Михей
  • НаумНаум
  • Авв.Аввакум
  • Соф.Софония
  • Агг.Аггей
  • Зах.Захария
  • Мал.Малахия

新约

  • Мат.Матфея
  • Мк.Марка
  • Лк.Луки
  • Ин.Иоанна
  • Деян.Деяния
  • Рим.Римлянам
  • 1 Кор.1 Коринфянам
  • 2 Кор.2 Коринфянам
  • Гал.Галатам
  • Эф.Эфесянам
  • Флп.Филиппийцам
  • Кол.Колоссянам
  • 1 Фес.1 Фессалоникийцам
  • 2 Фес.2 Фессалоникийцам
  • 1 Тим.1 Тимофею
  • 2 Тим.2 Тимофею
  • ТитТиту
  • Флм.Филимону
  • Евр.Евреям
  • Иак.Иакова
  • 1 Пет.1 Петра
  • 2 Пет.2 Петра
  • 1 Ин.1 Иоанна
  • 2 Ин.2 Иоанна
  • 3 Ин.3 Иоанна
  • ИудаИуды
  • Отк.Откровение
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9

圣经版本

    播放版本对照
    设置
    显示节号
    显示标题
    显示脚注
    逐节分段
    1Слова Амоса, одного из пастухов Текоа1:1 Текоа – небольшое селение приблизительно в 10–15 км южнее Иерусалима и в 10 км от Вифлеема., – то, что он видел об Израиле за два года до землетрясения, когда Уззия был царем Иудеи, а Иеровоам, сын Иоаша, царем Израиля1:1 Уззия правил Иудеей в период с 791 г. по 739 г. до н. э., в то время как Иеровоам II правил Израилем в 793–753 гг. до н. э. Упомянутое землетрясение произошло в 760 г. до н. э..
    2Он сказал:
    – Прогремит Господь с Сиона
    воскликнет Он громким голосом из Иерусалима,
    и засохнут пастбища пастухов1:2 Или: «заплачут пастухи».,
    и завянет вершина Кармила.
    Суд над соседями Израиля
    3Так говорит Господь:
    – За три греха Дамаска
    и за четыре1:3 Повторяющаяся конструкция «за три греха … и за четыре» является особым литературным приемом. По-видимому, она означает «преступление за преступлением», «народ грешит вновь и вновь». не отвращу Мой гнев.
    За то, что он молотил Галаад молотильными досками
    с железными зубьями,
    4Я пошлю огонь на дом Хазаила1:4 Хазаил – царь Дамаска (ок. 842–796 гг. до н. э.). Основал династию в Араме, как это предсказывал Елисей (см. 4 Цар. 8:7-15).,
    и он пожрет крепости Венадада1:4 По крайней мере два царя Арама носили имя Венадад..
    5Я сокрушу ворота Дамаска;
    погублю обитателей1:5 Или: «царя». из долины Авен1:5 Авен – это название означает «долина зла».
    и того, кто держит скипетр в Бет-Эдене1:5 Бет-Эден значит «дом удовольствия»..
    Народ Арама пойдет в плен в Кир, –
    говорит Господь.
    6Так говорит Господь:
    – За три греха Газы
    и за четыре не отвращу Мой гнев.
    Потому что она брала в плен целые народы
    и продавала их в Эдом1:6 Эдом – потомки брата Иакова (см. Быт. 25:25, 30), тем не менее они получали из филистимской земли израильтян в качестве рабов. За участие в этом преступлении Газе, представляющей в данном случае всю филистимскую землю, выносится приговор..
    7Я пошлю огонь на стены Газы,
    и он пожрет ее крепости.
    8Я погублю горожан Ашдода
    и того, кто держит скипетр в Ашкелоне.
    Я обращу Свою руку против Экрона,
    пока не умрет последний из филистимлян, –
    говорит Владыка Господь.
    9Так говорит Господь:
    – За три греха Тира
    и за четыре не отвращу Мой гнев.
    За то, что он продавал в рабство Эдому
    жителей целых поселений,
    пренебрегая братским союзом1:9 Царь Соломон и царь Тира Хирам в свое время заключили дружеское соглашение и установили прочные торговые связи (см. 3 Цар. 5:1-12)..
    10Я пошлю огонь на стены Тира,
    и он пожрет его крепости.
    11Так говорит Господь:
    – За три греха Эдома
    и за четыре не отвращу Мой гнев.
    За то, что он преследовал своего брата1:11 Эдомитяне были потомками Исава, а израильтяне потомками Иакова, которые были братьями друг другу (см. Быт. 35:22-26; 36:9-19). Об атаках Эдома на Израиль и Иудею см. Чис. 20:14-21; 2 Пар. 28:17; Авд. 10-14. мечом,
    подавляя всякое сострадание1:11 Или: « … мечом и союзников его уничтожил».,
    что гнев его горел непрестанно,
    и ярость его всегда пылала –
    12Я пошлю огонь на Теман,
    и он пожрет крепости Боцры.
    13Так говорит Господь:
    – За три греха Аммона
    и за четыре не отвращу Мой гнев.
    За то, что он вспарывал животы беременным женщинам в Галааде,
    когда расширял свои границы1:13 Целью таких преступлений, по-видимому, было уничтожение потомков этих народов, которые могли попытаться вернуть себе свою страну.,
    14Я зажгу огонь на стенах Раввы,
    он пожрет ее крепости
    среди криков войны в день брани,
    среди вихрей свирепых в день бури.
    15Царь ее пойдет в плен
    вместе со своими приближенными, –
    говорит Господь.

    Holy Bible, New Russian Translation ™️
    Copyright © 2006, 2010, 2012, 2014 by Biblica, Inc.
    Used with permission. All rights reserved worldwide.

    “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

    © 2013-2025 WeDevote Bible
    隐私政策使用条款反馈捐赠
    圣经
    资源
    计划
    奉献