Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
书卷章

旧约

  • 詩詩篇

新约

  • 太馬太福音
  • 可馬可福音
  • 路路加福音
  • 約約翰福音
  • 徒使徒行傳
  • 羅羅馬書
  • 林前哥林多前書
  • 林後哥林多後書
  • 加加拉太書
  • 弗以弗所書
  • 腓腓立比書
  • 西歌羅西書
  • 帖前帖撒羅尼迦前書
  • 帖後帖撒羅尼迦後書
  • 提前提摩太前書
  • 提後提摩太後書
  • 多提多書
  • 門腓利門書
  • 來希伯來書
  • 雅雅各書
  • 彼前彼得前書
  • 彼後彼得後書
  • 約一約翰一書
  • 約二約翰二書
  • 約三約翰三書
  • 猶猶大書
  • 啟啟示錄
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28

圣经版本

    播放版本对照
    设置
    显示节号
    显示标题
    显示脚注
    逐节分段
    亞拿尼夫婦因詐受罰 宗徒證道受笞
    1有名亞拿尼亞者與妻撒非喇亦鬻產以獻;
    2惟兩人相商、私留數金、而以所餘獻宗徒。
    3伯鐸祿曰:『亞拿尼亞爾何沙殫蒙心、私藏所得、以欺聖神乎?
    4田未鬻、非爾之所有乎?鬻而得銀、又非爾之所屬乎?今爾心懷譎詐、是誠何為?爾非欺人、直欺天主耳!』
    5亞拿尼亞聞言、仆地而絕、聞者悚然,
    6諸少年殮而葬之。
    7逾三時、其妻入、猶未悉其夫之所遇。
    8伯鐸祿曰:『鬻田所得盡於此乎?可自言之。』曰:『然、盡於此矣。』
    9伯鐸祿曰:『夫婦同謀、以試天主之神;葬爾夫者、足已及門、行將舁爾去矣!』
    10婦立仆伯鐸祿足前而絕。少年返、見其已逝、亦舁之出、葬於其夫之側。
    11全會同人、及聞其事者無不懍然戒懼焉。
    12主假宗徒之手、廣行神蹟、信眾咸一德一心、集於所羅門廊下、5:12 「所羅門廊下」見福音若望傳第十章第二十三節。
    13餘眾不敢雜廁其中、然而民益敬之、
    14男女信者日盛;
    15有以榻或褥舁病者於市、冀伯鐸祿道經斯處、得被其影所庇;
    16亦有自耶路撒冷之鄰邑、引病人及為邪魔所祟者紛紛而至、皆獲救治。
    17大司祭及其同黨均撒杜責教徒、忮心滿懷、
    18群執宗徒、囚之於獄。
    19上主之天神乘夜啟監、引之而出、
    20且謂之曰『往立聖殿中、以生命之道布之於人。』5:20 「生命之道」見福音若望傳第六章第六十八節。
    21昧爽、宗徒入殿、如命施訓。大司祭及其黨徒既集、召會眾並義塞長老、遣吏往獄中提宗徒。
    22吏至、而宗徒杳然、乃覆命曰:
    23『吾儕見獄門緊閉、守者外邏;啟之、則不睹一人。』
    24司殿司祭長聞言、惶然莫知所措。
    25或報曰:『爾所囚者、已立於殿中、而施教於民矣!』
    26司殿役吏急就之、乃引至、然未敢施以暴行、因懼民眾以石相擊也。
    27既至、命宗徒立公會前;大司祭問曰:
    28『吾未嚴禁爾曹勿復奉斯名而教人乎?今則反以其道徧傳耶路撒冷、豈欲以其人之血歸諸吾身乎?』5:28 「豈欲以其人之血歸諸吾身乎。」見馬竇福音第二十七章第二十五節。
    29伯鐸祿及諸宗徒對曰:『順主而不徇人、理所當然。
    30被爾懸木而殉之耶穌、已為吾祖之天主所復活;
    31且以右手舉之、使為君王、使為救主、俾以悔悟之心、救拔之恩、賜於義塞之人、並以聖神錫諸信者、
    32吾儕均可為之作證。』
    33公會同人聞言皆怒、意欲殺之;
    34有法利塞人迦瑪列者、民眾所愛戴之法師也、起而令宗徒暫退。
    35乃勸眾曰、『義塞人乎。若輩當審慎處之。
    36昔丟大自炫自尊、附者四百、及其伏誅、眾乃四逸。
    37嗣於報名登冊之際、加利利有猶大者、復起誘民作亂、旋亦云亡、從者星散。
    38為今之計、莫如予以放任、勿加干涉;若其計謀作為、乃本乎人意、則必自敗;
    39苟出上主、爾亦何能遏之、抑將有悖天主矣。』
    40眾然其言、召宗徒至命毋奉名傳道、笞而釋之。
    41宗徒既離公會、心竊自喜、竟蒙特寵、得為聖名而受辱、何樂如之。
    42乃日於殿中、或在寓所、誨人不倦、而宣耶穌為基督焉。

    WU Ching-hsiung, Wenli New Testament & Psalms in Public Domain. First published in 1949 (Psalms in 1946).
    Digital files © United Bible Societies, 2019.

    吳經熊文理《新經全集》、《聖詠譯義初稿》屬共有領域。原著1949年出版(《聖詠譯義初稿》1946年出版)。
    電子版 © 聯合聖經公會,2019

    © 2013-2025 WeDevote Bible
    隐私政策使用条款反馈捐赠
    圣经
    资源
    计划
    奉献