Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
书卷章

旧约

  • Нач.Начало
  • Исх.Исход
  • Лев.Левит
  • Чис.Числа
  • Втор.Второзаконие
  • Иеш.Иешуа
  • Суд.Судьи
  • РуфьРуфь
  • 1 Цар.1 Царств
  • 2 Цар.2 Царств
  • 3 Цар.3 Царств
  • 4 Цар.4 Царств
  • 1 Лет.1 Летопись
  • 2 Лет.2 Летопись
  • УзайрУзайр
  • Неем.Неемия
  • Есф.Есфирь
  • АюбАюб
  • Заб.Забур
  • Мудр.Мудрые изречения
  • Разм.Размышления
  • Песн.Песнь Сулеймана
  • Ис.Исаия
  • Иер.Иеремия
  • ПлачПлач
  • Езек.Езекиил
  • Дан.Даниял
  • Ос.Осия
  • ИоильИоиль
  • Ам.Амос
  • Авд.Авдий
  • ЮнусЮнус
  • Мих.Михей
  • НаумНаум
  • Авв.Аввакум
  • Соф.Софония
  • Агг.Аггей
  • Зак.Закария
  • Мал.Малахия

新约

  • Мат.Матай
  • Мк.Марк
  • Лк.Лука
  • Ин.Иохан
  • Деян.Деяния
  • Рим.Римлянам
  • 1 Кор.1 Коринфянам
  • 2 Кор.2 Коринфянам
  • Гал.Галатам
  • Эф.Эфесянам
  • Флп.Филиппийцам
  • Кол.Колоссянам
  • 1 Фес.1 Фессалоникийцам
  • 2 Фес.2 Фессалоникийцам
  • 1 Тим.1 Тиметею
  • 2 Тим.2 Тиметею
  • ТитТиту
  • Флм.Филимону
  • Евр.Евреям
  • ЯкубЯкуб
  • 1 Пет.1 Петира
  • 2 Пет.2 Петира
  • 1 Ин.1 Иохана
  • 2 Ин.2 Иохана
  • 3 Ин.3 Иохана
  • ИудаИуда
  • Отк.Откровение
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16

圣经版本

    播放版本对照
    设置
    显示节号
    显示标题
    显示脚注
    逐节分段
    Иса аль-Масих на допросе у Пилата
    (Мат. 27:1-2, 11-14; Лк. 23:1-5; Ин. 18:28-38)
    1Рано утром главные священнослужители, старейшины, учители Таурата и весь Высший Совет приняли решение. Они, связав Ису, отвели и передали Его Пилату15:1 Понтий Пилат был римским наместником в Иудее с 26 по 36 гг..
    2Пилат спросил Его:
    – Ты Царь иудеев?
    – Ты сам так говоришь, – ответил Иса.
    3Главные священнослужители выдвигали против Исы много обвинений,
    4и Пилат опять спросил Его:
    – Почему Ты не отвечаешь? Видишь, как много против Тебя обвинений?
    5Но, к удивлению Пилата, Иса и на это ничего не отвечал.
    Пилат осуждает Ису аль-Масиха на распятие
    (Мат. 27:15-26; Лк. 23:13-25; Ин. 18:39–19:16)
    6На праздник Освобождения Пилат обычно отпускал одного из заключённых, по выбору народа.
    7В это время в заключении находился человек по имени Бар-Абба, который вместе со своими сообщниками совершил убийство во время бунта.
    8Толпа стала просить у Пилата, чтобы он сделал то, что обычно делал для них.
    9– Хотите, чтобы я отпустил вам «Царя иудеев»? – спросил Пилат.
    10Он знал, что главные священнослужители предали Ису из зависти.
    11Но главные священнослужители подговорили толпу просить, чтобы он отпустил лучше Бар-Аббу.
    12– Что же мне тогда делать с Тем, Кого вы называете Царём иудеев? – спросил Пилат.
    13– Распни Его! – закричала толпа.
    14– За что? Какое зло сделал Он? – спросил Пилат.
    Однако толпа кричала всё громче:
    – Распни Его!
    15Пилат, чтобы удовлетворить толпу, освободил им Бар-Аббу, а Ису отдал на распятие, приказав сперва бичевать Его.
    Римские солдаты издеваются над Исой аль-Масихом
    (Мат. 27:27-31; Ин. 19:2-3)
    16Солдаты отвели Ису во двор резиденции наместника и созвали весь полк.
    17Они одели Его в пурпурную мантию и, сплетя венок из терновника, надели на Него.
    18– Да здравствует Царь иудеев! – приветствовали они.
    19Они били Его тростью по голове, плевали на Него и, падая перед Ним на колени, кланялись Ему.
    20Вдоволь наиздевавшись, они сняли с Него пурпурную мантию, одели Ису в Его собственную одежду и вывели на распятие.
    Ису аль-Масиха ведут на распятие
    (Мат. 27:32-34; Лк. 23:26-31; Ин. 19:17)
    21По дороге они остановили человека, шедшего с поля, – это был Шимон из Кирены, отец Искандера и Руфа, – и заставили его нести крест Исы.
    22Ису привели на место, называемое Голгофа (что означает «Лобное место»15:22 Букв.: «место черепа». Это был холм, который, по всей вероятности, имел такое название из-за своей формы, напоминавшей человеческий череп.).
    23Они дали Ему вино, смешанное со смирной15:23 Смирна (мирра) – приятно пахнущая смола растущего в Аравии растения., но Он не стал пить.
    Казнь Исы аль-Масиха
    (Мат. 27:35-44; Лк. 23:32-43; Ин. 19:18-24)
    24Они распяли Ису, а Его одежду поделили между собой, бросая жребий, кому что взять15:24 См. Заб. 21:19..
    25Когда Его распяли, было девять часов утра.
    26Надпись, указывавшая Его вину, гласила: Царь Иудеев.
    27-28Вместе с Ним распяли и двух разбойников, одного по правую, другого по левую сторону от Него15:27-28 В некоторых рукописях присутствуют слова: «И исполнилось Писание, где говорится: „И был причислен к беззаконным“». В данном случае цитируется стих из Книги Пророков (Ис. 53:12)..
    29Проходившие мимо бранили Его. Качая головами15:29 См. Заб. 21:8., они говорили:
    – Ну что? Ты ведь собирался разрушить храм и в три дня отстроить его!
    30Спаси Себя, сойди с креста!
    31Главные священнослужители и учители Таурата тоже насмехались над Исой.
    – Спасал других, – говорили они, – а Себя спасти не может.
    32Аль-Масих, Царь Исраила! Пусть Он сойдёт с креста, чтобы мы увидели и поверили.
    Также оскорбляли Его и распятые вместе с Ним.
    Смерть Исы аль-Масиха
    (Мат. 27:45-56; Лк. 23:44-49; Ин. 19:28-30)
    33В полдень по всей земле стало темно, и это продолжалось до трёх часов дня.
    34В три часа Иса громко крикнул:
    – Элахи15:34 Элахи – слово «Элах» («Бог») с местоименным суффиксом «и» переводится как «Бог мой». Многие ранние центральноазиатские последователи Исы аль-Масиха называли Всевышнего «Алаха́», используя более позднюю форму слова «Элах». Слово «Алаха» родственно арабскому «Аллах». См. приложение V., Элахи, льма шбактани? – (что означает: «Бог Мой, Бог Мой, почему Ты Меня оставил?»)15:34 Заб. 21:2.
    35Некоторые из стоявших поблизости, услышав это, сказали:
    – Слышите, пророка Ильяса зовёт15:35 На еврейском языке имя Ильяс и выражение «Бог мой» звучат очень похоже..
    36Один из них подбежал и, пропитав губку кислым вином, насадил её на палку и дал Исе пить15:36 См. Заб. 68:22..
    – Подождите, давайте посмотрим, придёт Ильяс снять Его или нет, – сказал он.
    37Громко вскрикнув, Иса испустил дух.
    38И завеса в храме разорвалась надвое сверху донизу15:38 Это была внутренняя завеса храма, которая отделяла «Святое» от «Святая Святых» (см. Исх. 26:31-35). Описанное событие символизирует открывшийся нам, благодаря жертве Исы, свободный доступ в присутствие Аллаха (см. Евр. 10:19-22). А то, что завеса разорвалась сверху донизу, указывает на то, что это сделал Сам Аллах..
    39Стоявший напротив Исы римский офицер, увидев, как Он испустил дух, сказал:
    – Этот Человек действительно был Сыном Всевышнего (Божественным Царём)!
    40Там были и женщины, которые издали наблюдали за происходящим. Среди них была Марьям из Магдалы, Марьям, мать Якуба младшего и Иосии, и Саломия.
    41Они следовали за Исой, когда Он был в Галилее, и помогали Ему. Там было много и других женщин, которые пришли с Ним в Иерусалим.
    Погребение Исы аль-Масиха
    (Мат. 27:57-61; Лк. 23:50-56; Ин. 19:38-42)
    42Был день приготовления к субботе. Вечером
    43Юсуф из Аримафеи, влиятельный член Высшего Совета, который и сам был из числа ожидавших Царства Аллаха, осмелился пойти к Пилату и попросить тело Исы.
    44Пилат удивился, услышав, что Иса так скоро умер. Он позвал римского офицера и спросил, давно ли Иса умер.
    45Узнав от римского офицера, что Иса действительно мёртв, он отдал тело Юсуфу.
    46Юсуф купил льняное полотно, снял тело, обернул его полотном и положил в вырубленную в скале могильную пещеру. К входу в могильную пещеру он привалил камень.
    47А Марьям из Магдалы и Марьям, мать Иосии, видели, куда Он был положен.

    Священное Писание, Восточный перевод, версия с «Аллахом»

    © 2003, 2009, 2013 IMB-ERTP и Biblica, Inc.®

    Используется по разрешению. Все права сохраняются повсеместно.

    Central Asian Russian Scriptures (CARS-A)

    Copyright © 2003, 2009, 2013 by IMB-ERTP and Biblica, Inc.®

    Used by permission. All rights reserved worldwide.

    © 2013-2025 WeDevote Bible
    隐私政策使用条款反馈捐赠
    圣经
    资源
    计划
    奉献